"取引および残高"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
取引および残高 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
おいおい 取引だ | Now,hold on.This is a negotiation. |
および 残りの部分を想像 | And, imagine the rest. |
楽しいパス は最高な取引だ | I was blown away. Caine has only sold one fun pass? |
いい取引だと思ったが 残念だ | I mean, could've been a good deal for you. Too bad. |
お引き取りくだ... | Where are those men who were here last night? |
取引しよう | Here is the deal, Craig. |
取引しよう | How about you come work for me? |
取引しよう | Do the deal. |
残りを取っておく | The rest he takes. He takes them. |
お引き取りのお願いを | I'm going to have to ask you to leave. |
取引をしよう | All right, here's the deal. |
引潮による潮だまりには魚が取り残されていた | I'd never seen the reef here before. |
組織によっては高額の取引も承認できますが | The ClO is more than likely the decision maker. |
お取り引き ありがと. | Nice doing business with you. |
よし 取引成立だ | Sure, you got a deal. |
麻薬取引ですよ | Guy's dealing drugs up the street. |
取引の値段だよ | How much did you get for the deal? |
よし 取り引きだ | Deal. |
よし 取り引きしよう | Well, let's make a deal. |
どうぞ お引取り下さい | Please be leaving. |
チェックアウト? お引き取りください | They checked out early this morning. |
残された子どもを 母が引き取りました | A cousin of mine died of AlDS, left an orphan, so we said, well, what are we going to do with her? |
取引で利益を得るか 滅びるかだ | You can either profit by this or be destroyed. |
ファクトリを作成および確認します この例では 本質的には取引しています | Your money will then be used by the company to hire people and build factories and make out a website and do marketing. |
取引額は 年間700万ドルでした 現在だと おおよそ | In the 1970s, the turnover of the Red Brigades on a yearly basis was seven million dollars. |
僕の取引がうまくいったら 最高の贈り物を買うよ | I swear if my business deal goes through, I'm going to buy you the nicest gifts. |
つまり 利息および税引前の収益です | But just so you know what EBlT is, EBlT is just Earnings |
引き取りに来てよ | Come and get the brat. |
どうぞ お引き取り下さい | I'm sorry, sir. It's time for you to leave. |
もう お引き取りください | I think we need to terminate this conversation. |
そして もし資本が取引されており もしくは 株式が取引されており | And you get a 6 billion market cap. |
お前は俺達を取り残した メイト | You left us, mate. |
もう1度 取り引きよ | Okay, let's get this deal straight one last time. |
取引があるようには | Besides eye strain, not much, boss. |
取引できてよかった | Pleasure doing business with you. |
おい 旦那 取り引きしねえか | Come on You're late, Otoki |
おれ達は取引をしたはずだ | Look, we held up our end of the deal. |
取引ね | It's a deal. |
取引を | You struck a deal? |
取引だ | Trade. |
取引だ | We got a deal. |
取引を | I want to make a deal. |
もう取引内容以上に 高くついてるからな | I've done more than I bargained for on this trip already. |
サル銀行は Dさんの当座預金から残高を引き出し | And then when A takes this check that he got from D, brings it back to the bank. |
取引しようじゃないか | I'll make you a good deal. |
関連検索 : アカウントおよび残高 - 取引残高 - 取引残高 - 上場および取引 - 行為および取引 - 取引および処分 - 供給および取引 - 低および高 - お取引と取引 - 引用および提案 - 引受および裏書 - 引受および配置 - 販売および引用 - 基本および高度