"同じように知られています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
同じように知られています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
同じようにやっていきます | Now, we want to get rid of this x plus two. |
他の者と同じように ムントに捕まるかも知れない | Mundt may have caught him like he's caught all the others. |
このようにしても同じ結果が得られます | So 4 9 is clearly smaller than 5 7, so we would have gotten the same result. |
友人すら同じように | This wasn't about Rigg saving his friends. |
すべて同じようにできます | Let's keep doing some examples. |
1995年も今も同じように感じています | Oh, there you are. I guess that was kind of a short one. So, so, I already reacted to that one back in 1995 and my feeling is the same today. |
皆と同じように 疲れてしまうのです | I sometimes push too hard. |
同じようにやります | LG Ten of diamonds, yeah. |
楕円の同じ部分のようにとらえられます | So it's not the same point. |
同じ事をして行き詰まらないようにする | Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it. |
動きについても同じように扱います | You have to stare at them to make sure they are all correct, but I can promise you they're actually all correct. |
これらの花はみな同じようにみえます | All those flowers look alike. |
これも同じように機能します | And if it's not, then we could have an else here and the return, False. |
それは同じように失敗します | It'll fail the same way. |
それに彼らも 同じアイメイクをしてますよね | (Laughter) |
同じようにそれを知らなくても他の植物 栽培には十分に近付いて それを駆除しています | I had often since seen its crumpled red velvety blossom supported by the stems of other plants without knowing it to be the same. |
全て同じように使えます レティナディスプレイで素晴らしいです | You get this beautiful stream. You get the same immersive Hangouts. |
IMFと同じようにね 拠出額に応じて票数が割り当てられます | They're going to decide up front how the money gets spent just like in the IMF. |
同じように当てはまります これは面白いですね | And that same thing applies when you go to 3x3 or n by n vectors. |
私も同じように すれば... | Maybe I should have teased him, too. |
これらは JUK を書いたかのように同じことをされています | And so this specifies the major arc. |
私には彼らが同じように見えます | They look alike to me. |
もう一度 これと同じようにします | Times threex plus twoy. |
B₀についても同じように計算します | This is the formal definition of total probability, which is the probability of A1, given previously in A0, times the probability of being A0. |
奴らに知らせて オーレンと同じ目にあうってね | And I want them all to know, they'll all soon be as dead as Oren. |
誰も同じように私は知っている スマートな 美しい | Why do you think I'm so special? I don't know, I feel like you are special, |
彼は彼がこれらを使用する知っているので同じこの同じマシン上ジョーズします | Andrew plans to re use the jaws that were originally cut to hold our bearing housing part |
これも同じように 近似をします | So now I say, how many times does twenty eight go into one hundred forty two? |
逮捕はされてない だが ルネッサンス期の犯罪者と 同じように君は よく知られていると思う | Not arrested, but, as I recall, you're known as quite the renaissance criminal. |
また同じようにされたの | Why is he so fickle?! |
嘘をつく時 同じように間違い 同じテクニックを使うからです | There are good liars and bad liars. |
顧客がいて これまでと同じように仕事をしています | I have my file which is called To Do. I have my plans. |
リチャード キンブルを知ってるよ だが 2130も同じくらい知ってる | He knows more about Richard Kimble than anyone else. |
同じようにして | All right. |
x 2も同じようにします | And that equals seven times x plus one. |
これもまったく同じようにできます | What does that equal as a decimal? |
各ピッチャーに同じ分量の紅茶を 入れていきます 各ピッチャーに同じ量が入っていますよ | So this is one pitcher and she's going to put the same amount of tea in every pitcher |
同じように計算して0 091になります | Realize all these numbers are a little bit approximate here. |
彼は私たちと同じように考え 同じように話す | You very quickly get adjusted to the idea that he talks. |
これらの規則は誰にも同じように当てはまる | These rules apply to everybody alike. |
他の動物だって できれば きっと同じように知らせるでしょう | So we let her out. |
私はこれまでと同じように | And because of it, |
営業利益は 全く同じとしました 彼らは 同じように営業を行なっています | And the way we saw that is that, their everything, their revenue, gross profit all the way down to their operating profit was exactly the same. |
さらに同じようにD3も求めてみましょう | So, what are the chances that D2 is sunny? |
同じヴァイオリンを 同じように気持ちを込めて 同じ人が弾いたというのに | Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. |
関連検索 : 同じように作られています - 同じように作られています - 同じように考えられて - 同じように作ら - 同じように - 同じように - 同じように - 同じように、 - 同じように - 同じように - 同じように扱います - 知られているように - 同じようにそれらを扱います - 同じよう