"同社のアプローチ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
同社のアプローチ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
シミュレーション会社 数社に アプローチされましたが | A third thing we are looking at and very interested in is simulation. |
これも同様のアプローチによるもので | (Applause) |
同じ会社 同じ仕事 同額の所得 | By settling right in the middle, by 5,000 CHF. |
同社の本社はロサンゼルスにあります | The corporate headquarters is in Los Angeles. |
同じです これらは 異なったアプローチですが | Let me do that right now, so we could say that this is the same thing. |
他の社員と同じさ | Same as everyone else here at Michael John's. |
会社の同僚たちは | Most of the others I now fondly call my colleagues. |
社会発展の指標や 社会の高度化の状況などをグラフにします こうしたアプローチによって | like graph things that we might be interested in the total worldwide population, for example, or some measure of social development or the state of advancement of a society. |
我々のアプローチは | Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president. |
しかし同社は | Are you are insane, you old whore? I'm a whore? What are you? |
弊社の会社案内を同封いたします | Enclosed is our company profile. |
シンセティック ゲノミクス社と共同で | In the vaccine area, |
同じ社会経済的背景 同レベルの知性 同レベルの外見や | And we tend to fall in love with somebody from the same socioeconomic background, the same general level of intelligence, the same general level of good looks, the same religious values. |
彼は同社の取締役です | He is a member of the board of the company. |
同じ会社で 同じ仕事 同額の所得を得ています | Willi and Hans are colleagues. |
同社は赤字である | The company is in deficit. |
同社の創立は1950年である | The launching of the company was in 1950. |
会社の同僚が不安になり | That's right. |
この問題へのアプローチは | Is it nature, genes, or is it nurture? |
同社はございません | So thin, so fresh! |
同社の新製品を作り上げた | The company crafted a new product. |
x がcのアプローチするf x g x の極限は xがcにアプローチする f(x) の極限を xがcにアプローチする g(x) の極限で | So if we have the limit as x approaches c of f(x) divided by g(x), this is the exact same thing as the limit of f(x) as x approaches c divided by the limit of g(x) as x approaches c which is going to be equal to |
同社の競走上の強みは何ですか | What is the company's competitive advantage? |
この砂漠の共同社会においては | This is a new work, it's a new program. |
同社は私の兄が経営している | The company is managed by my elder brother. |
同社は私の兄が経営している | The company is managed by my older brother. |
アップルが他の会社と同じだったら | I use Apple because they're easy to understand and everybody gets it. |
うまいアプローチだね | That's a good approach. |
同社は経営状態がいい | That is a well managed company. |
両社は同等に見えます | This analysis I just said said, oh, based on 2009 it |
標準化に対する過大評価です 全てが同じというアプローチは | One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. |
生涯同じ会社で働く人がいる 今の君と同じだ | I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. |
シェルコア社は同社の製品をリコールし 返金すると発表しました | Did I do good? Shellcore has issued a full product recall and full refund. please call.... |
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした | The company has decided to sell some of its money losing units. |
同社は国のタバコ業を独占している | The company has a monopoly on the nation's tobacco business. |
同じように 社債 これらの企業が | And in the meantime, it's going to pay me interest. |
彼女はまだ同じ会社にいるのか? | Is she still at that brokerage firm? |
アメリカのアプローチは少し違います | The first year budget was 250 million US dollars. |
アプローチのお手本が生まれた | Look at Penn State. |
必要です エクソン モービル社と共同で | We need some alternatives for oil. |
同時に 社会的な問題です | So this is a huge practical problem. |
会社も同意してくれてる | The company's agreed to pick up your contract. |
我々のアプローチはどんなものか? | But it's not really what is probably most efficient. |
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です | So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are. |
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である | The company's immediate priority is to expand the market share. |
関連検索 : 同様のアプローチ - 同様のアプローチ - 同等のアプローチ - アプローチの同僚 - 同じアプローチ - 同時アプローチ - 共同アプローチ - 共同アプローチ - 同時アプローチ - 同化アプローチ - 同社 - 社説アプローチ - 同社のポートフォリオ - 同社のコミットメント