"同社は今後"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
同社は今後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今後は他人同士だな マックス | You know, we're not partners anymore, Max. |
3年後の今日 会社は追加で1000人の | Here are just some pictures of the factory. |
生涯同じ会社で働く人がいる 今の君と同じだ | I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. |
しかし同社は | Are you are insane, you old whore? I'm a whore? What are you? |
同社の税引き後利益2億ドルを計上した | The company announced a profit of 200 million after tax. |
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください | Please consider us in the future for all your travel needs. |
同社の本社はロサンゼルスにあります | The corporate headquarters is in Los Angeles. |
YouTube同様に 無限大です 新機能は今後も | The possibilities of this tool are as infinite as YouTube itself. |
同社は何年間も利益が減りつづけた後 廃業した | The company went out of business after many years of declining profits. |
会社での彼の今後の展望はあまり明るくない | The prospects for his career at the company are not quite promising. |
今後は もっと大きな会社にしていかないとな | With an heir like you, I'm sure Baek Su Chang feels relieved. |
今日死ぬのも50年後も 同じ事だ | Everyone dies. Today or 50 years from now. What does it matter? |
今後は... | And after this one... |
今後は | Be still. |
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している | The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. |
マホーンも会社を壊したがってる 俺達と同じだ マホーンは今 | I know he wants to take down the Company just as much as we do. |
同社は赤字である | The company is in deficit. |
会社の同僚たちは | Most of the others I now fondly call my colleagues. |
今後 もっと良くなると思います でも今の所 アップル社のAlex が | The good people in Scotland are still improving my voice, and I'm optimistic about it. |
今後はあなたを 共同経営者らしく扱うわ | You're right,you're a partner,i should start treating you like one. |
良書は最良の友であり 今日も今後も永久に同じである | A good book is the best of friends, the same today and forever. |
その後退社して 今のオン オフミックスを立ち上げました | The annual sales of the company were between 10 and 20 billion |
そしてCTC社での 今後1年間の就職斡旋です | And a full year of placement services through our CTC. |
同じ会社 同じ仕事 同額の所得 | By settling right in the middle, by 5,000 CHF. |
同社はございません | So thin, so fresh! |
今のは同意 | Was that a yes? |
彼は同社の取締役です | He is a member of the board of the company. |
同社は経営状態がいい | That is a well managed company. |
両社は同等に見えます | This analysis I just said said, oh, based on 2009 it |
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている | The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. |
シンセティック ゲノミクス社と共同で | In the vaccine area, |
今後 シルヴィア様は | What will Lady Sylvia do? |
皆さん 今 日本社会は | Hello everyone. |
最後のポイントは社交性です | That exacerbates and continues this model. |
会社は2年後に上場し | And the rest of that story, you know. |
今ごろ出社か | Just coming to work? |
今後30年のうちに コンピュータは人間と同じくらい簡単に | This is a quote, actually, from Alan Turing |
ハワードは同様の実験をラグー社でも行いました 今日の大きなスーパーに | And then eventually even Ragù hired Howard, and Howard did the exact same thing for Ragù that he did for Prego. |
今度は女同士? | Is it another marriage proposal? |
同社の創立は1950年である | The launching of the company was in 1950. |
他の社員と同じさ | Same as everyone else here at Michael John's. |
今後の予定は | Any plans for the next few days? |
今日の午後は | How about this afternoon? |
政府は今の会社の90 を | Makes it a part of the government. |
当社の現金は今 0です | We owe 100 to our vendors. |
関連検索 : 今後は - サポートは今後 - 道は今後 - 今後 - 今後 - 今後 - 今後 - 今後 - 今後 - 後半は今年 - 事業は、今後 - 戦略は、今後 - 焦点は今後 - 同社はスタンド