"事業は 今後"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
今後 - 翻訳 : 今後 - 翻訳 : 今後 - 翻訳 : 今後 - 翻訳 : 今後 - 翻訳 : 今後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今年は事業が50 拡大した | The business has expanded by 50 this year. |
今後どうなる事か | What's it gonna be like now? |
彼は卒業後 研究に従事するだろう | After graduation he will engage himself in study. |
今日の午後 キンブル事件の | ( chuckles softly ) None of your business. |
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ | He took over the business after her death. |
私たちは その後 事業の規模を拡大する事を決め | And I had to quit and come and do this thing called A Better Place. |
特に今日の出来事の後に | Especially after the events of today. |
夫の死後彼女が事業を引き継いだ | She took over the business after her husband died. |
政界から退いた後は 農業に従事しました | After retiring he was asked back into the senate. |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
今後の事を知らないとでも | What do I know what goes on here? |
今は休業中よ | Oh, I ain't in the service. |
今後も授業を妨害する者は 懲戒の対象となる | For future reference... anyone who disrupts a class... is subject to disciplinary action. |
今後は... | And after this one... |
今後は | Be still. |
今は授業中では? | Got a hall pass, young lady? |
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ | He failed in his business and now is a total wreck. |
父親が死んだ後 彼が事業を引き継いだ | He took over the business after his father died. |
今や 民間企業は | So here's the thing. |
今日授業はない? | There's no class today? |
卒業した後 | You know, after school. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
どう考えても今は新事業を起こすべきではない | This is hardly the time to start a new enterprise. |
見事です 今後も続けてください | Congratulations to everyone. We got very good results on the midterm. |
今日死ぬのも50年後も 同じ事だ | Everyone dies. Today or 50 years from now. What does it matter? |
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
今後クリエイティヴ産業のモデルを 探し始める場所として ファッション産業は最適だと思うのです | And my suggestion is that fashion might be a really good place to start looking for a model for creative industries in the future. |
彼らは今失業中だ | They are out of work now. |
今日は授業が無い | I don't have classes today. |
兄は今 失業中です | My brother has no occupation now. |
今日は授業ないの | You're like a bug! |
わしは事業を放棄する 今 わしが望む唯一つは 終末 | I give up my work I want only one thing now the end! |
授業の最後に学生は | (Laughter) |
大学卒業後に | I was a theater student at UCLA. |
事業は多様化だ | Coffee time. |
今後 シルヴィア様は | What will Lady Sylvia do? |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
12年後の今 まだ旅行雑誌の記事を | Twenty years later, here I am still writing for travel magazines. |
今日はジャンプの授業です | We'll have a great jump today! |
今日は職業教育の日 | Today is career day. |
ゲイリーは今週 毎晩残業よ | Gary's working late every night this week. |
今夜は残業しないで | I don't want him dicking you around tonight. |
そして 今 彼らが 事業体の中で販売する時に | And it's important to think about how the money's flowing. |
私は卒業後にこの能力 | Unless of course you had really nerdy parents who told you. |
卒業後は モンタナ大学に進学 | Then I went to college. |
関連検索 : 事業は、今後 - 今後の事業 - 今後は - 今後の事 - 今後の新規事業 - 今後の事業展開 - サポートは今後 - 道は今後 - 今後の事項 - 今後の作業 - 今後の作業 - 今後の業界 - 今後の作業 - 今後の作業 - 今後の作業