"同等の結果"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
昨年 同様の結果が | (Applause) |
結果としてインドの高等教育は | It's very difficult for a foreign university to come to India. |
また 同じ結果よ | This is absurd. They won't tell me anything different. |
結果は同じだろ | But the result will inevitably be the Same. |
またゼロの位置の名前の結果が Nと等しいかどうか調べます これは同じ結果を導きます | We are checking if the name at position zero is equal to D or the result of name at position zero is equal to N |
結果は同じだった | It wouldn't have made any difference. |
いつも 結果は同じ | But it always ends up the same. |
ステート4でも同じ結果です | If I'm in 2 and I see a c, I fall off the world. |
同じ結果が得られます | This 10 times 5 which is 50 and you would have gotten the same result. |
結果は猿も同じでした | People here played it safe. |
次回も結果が同じだろ | And you won't do that because you'll just go in there and flunk again. |
どうせ結果は同じだぞ | Just to tell me what I already know? |
均等に起こりうる6つの結果があり | Now, what is the probability of getting an even number? |
最初の2つの結果は同じです | On this side, there's a different experience. |
カルマンフィルタの結果とちょうど同じです | That differs from the initial one only that we filled in the off diagonal elements. |
当然 同じ結果になります | Let's see. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn. |
実行してみると同じ結果が得られます 結果は2のままです | That's a little easier to read. |
何がおきても結果は同じだ | It won't make any difference, Helen. |
二つとも同じ値の結果になるのは | Now what are the outcomes that satisfy our conditions? |
偏りのないコインでは結果が平等に起こるので | These are all possible outcomes. |
結果的には平等になったと思います | R Right. Did we have more cancelations from women this year? |
次の打順がツルじゃ 結果は同じだろ | hm? |
結果はおよそ0 043です この等式で興味深いのは | We know both these 2 things together gets 0.009 over 0.207, which is approximately 0.043. |
とすると 同じ結果になります | You can do, you know, display |
ステート4でも同じ結果となります | 2 on a c goes nowhere. |
毎回 全く同じ結果を示します | Every 10 years they reproduce the same study. |
もしCが1 ラムダ と等しいと これら2つの最適化の目的関数は 同じ結果の値を | lambda and it's not that it's two equations or these two expressions will be equal, it's equals 1 over |
この手法は同じだ その結果できたのが | And it even applies to massively influential blockbusters, the kinds of films that reshape pop culture. |
他の研究も同じ結果を示しています | It was a randomized control study published in The Lancet. |
全確率の計算結果は先程と同じです | The probability of B is a sum over all probabilities of B conditional on A, lower caps a, times the probability of A equals lower caps a. |
なぜnaiveと同じ結果になるのでしょう | Unless this is obvious to you, this may seem a little bit magical again. |
右側からも20引きます この結果 等式の左側は20 | So I subtracted 20 from the left, let me also subtract 20 from the right. |
共同研究で行った ニューヨーク大学でも同様の結果を見た | I've done this in a, in a, in a collaborative study with people at |
彼等は結果に満足しているように見えた | They looked satisfied with the result. |
結果 同じ脳における活性状態と | looking at a photograph of their sweetheart and looking at a neutral photograph, with a distraction task in between. |
ソートキーの結果 | Sort key result |
結果のオブジェクト | Final Object |
結果のソート | Results Sorting |
make の結果 | Make Results |
結果のエクスポート | Export Results |
スペルチェックの結果 | Spell Check Result |
テストの結果 | Your results |
その結果 | 50,000 tons over the last decade almost every year. |
シミュレーションの結果 | Let's see, first iteration, second, third, fourth. |
その結果 | That was the family business. |
関連検索 : 同等の効果 - 同等の効果 - 同社結果 - 同じ結果 - 共同結果 - 同様の結果 - 同様の結果 - 結果の不平等 - 同等の - 同等の - 同等 - 同等 - 同等