"周りに結集"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
周りに集まれ | Gather round. |
群集が周りに集まった | A crowd gathered around. |
周りに集めろ みんな | Gather around, people. |
彼らは火の周りに集まった | They clustered around the fire. |
彼らは暖炉の周りに集まった | They gathered about the fireplace. |
人々は丸いテーブルの周りに集まった | The people gathered around a round table. |
子供たちは周りに集まってきた | The children were gathering around. |
レッド 周りは気にせず 集中するんだ | Come on now, Red, come on. Don't get distracted. Focus. |
すぐにその男性の周りに集まりました | The moment I stopped, half a dozen other people immediately ringed the same guy. |
群衆がすぐに彼の周りに集まった | A crowd soon gathered around him. |
結集 | Regroup! |
彼は自分の周りに子供たちを集めた | He gathered his children around him. |
結婚10周年だよ | Our tenth wedding anniversary. |
村人結集 | Rally the villager? |
馬鍬砦に集結する | Assemble the army at Dunharrow. |
ディセプティコン集結せよ | Decepticons, mobilise. |
もう一方の端にある溝の周りフロスを包み 結び目にそれを結ぶ | Then we need to gently bend the stick into a bow shape |
氷山の周囲に集まります その多くはオキアミという | like jellyfish and siphonophores, congregate in the area. |
円周を測定した結果 | And let's say when their tape measures weren't so good, |
その結果 周辺の州で | Haven't had much luck inside the Land of Enchantment. |
主艦隊をロレンシアン システムに集結 | With our primary fleet engaged in the Laurentian system, |
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった | The mob gathered round the car like so many flies. |
レギュラス付近に集結している | Our ships are assembling near Regulus! |
さらに多くが集結中だ | And more are pouring in. |
凝結水を集めて | Inside of the dunes we find shade. |
結果 かなりの注目を集めることになりました | This ended up becoming a cover story at National Geographic. |
厳命によりこちらの 集結地を守らなきゃ | I was given strict orders to protect our staging area. |
データやテスト結果を集め | They're team teaching. They're constantly improving their teachers. |
将軍は兵士をパリに集結した | The general concentrated the soldiers in Paris. |
そこで 再びここに集結した | So here we are,just like old times... |
周りに回して | Turn around! |
人々を幸せにする 生活そのものや 周りを愛する事に集中でき | You know, the best thing is for computers to have your back, and then you don't have to worry about them. |
エジプト人がタハリール広場に集結したとき | Guess what? That was the day of his defeat. |
ジャーナリストや編集者 批評家 次々に現れる女達 皆が周りで騒ぎ立てる | And they're all swarming around, journalists, editors, critics, some endless women. |
周りに回します | Turn around. |
車の周りに来い! | Come around the car! |
目の周りは念入りに | You make sure to get around your eyes. |
部隊の集結がまだです | I'm waiting, Sire. |
追跡の結果 FBIの周波数だったわ | We tracked the signal back to the FBI frequency, Mr. Langer. |
そして パリに人々が結集し始めた | Abdication, or essentially quitting. And they actually started to organize in Paris. |
ギリシア全軍がこの浜に 集結しておる | I brought all the warriors of Greece to your shores. |
お前は壁を壊し光を灯し うちひしがれた人々を周りに集めた | Hey. Hey Square. Where have you been all this time? |
君が手を加えるほど ここの人たちは 君の周りに集まってくる | The more you change things, the quicker the projections start to converge them. |
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます | On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. |
集団ですから 周りの笑い声から 皆笑っているのが分かります | Here I'm one person talking to you. |
関連検索 : 周りに集中 - 周りに集まっ - 周りに集まります - 周りに集まります - 結集 - 集結 - 結集 - 周りの団結 - 周りに集まりました - 背後に結集 - 一緒に結集 - アップ結集 - バック結集