"商用顧問"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
商用顧問 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
技術顧問 | Technical consultant |
宮殿顧問か | You're not my royal consort. |
顧客が商品のために代金を払い使用するものを調べます | not what engineering or the founders thought |
顧問団はどこだ 実は顧問団などありません | Where's the brain trust that's in error here? |
投資顧問業のよう | But he said you know Nempo... |
商品を1つ購入しようとする顧客に | Cross sell, well that's also kind of simple. |
ケネディ政権の 顧問 の人数を引用すべきかもしれません | The US, right from the get go, in the 1950's starts sending advisors to aid the anti Communists in South Vietnam. |
学校新聞の顧問です | I didn't get in trouble. |
市役所の計画部顧問 | He's an advisor to the city planning commission. |
父親の顧問弁護士だ | The lawyer is their father's house counsel. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
顧客自身が必要な商品を理解しており | Where on the other extreme, the complexity of selling toner over the web. Incredibly simple. |
Google Summer of Code 2007 KRDC プロジェクトの顧問 | Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor |
顧問官セロン 何をしていた | Councilman Theron, you found yourself needed for once. |
今は石油会社の顧問ね | You're a consultant now with an Asianbased oil company. |
顧問弁護士がいるので | I have a law firm on retainer |
商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください | Please use our toll free number for calls regarding merchandise. |
ビジネスモデルとは 商品やサービスを顧客へ提供することで | What are all the pieces? Well let's take a look. |
父は商用で不在です | My father is absent on business. |
彼は商用で旅をした | He traveled on business. |
彼は商用で上京した | He came up to Tokyo on business. |
男性専用クラブだ シンガポールの顧客が | That's a gentlemen's club. I told you about it. The Singapore clients come to the city, they love that crap. |
つまり商品と顧客がマッチしていることを 商品と市場の適合 と言います | This test between problem and solution and your features and customers is actually sometimes called product market fit. |
これが顧客が困っている問題で 私たちの商品がこれを解決できる と言います | One of the interesting things is that entrepreneurs come back and say, |
彼は商用でニューヨークへ行った | He went to New York on business. |
顧客は商品の欠点が目に入らないようでした | So just as an side keep going, guys, this is good. |
つまりMVPの目的は商品が顧客の最低限のニーズに | The goal was not to use this process to find all the bugs though they might come up. |
顧客が商品を検討するのにいくらかかったか? | How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost? |
自分の商品に夢中になり顧客のことを忘れやすいのです あなたの商品が誰のニーズに応え 誰の問題を解決するのですか 顧客開発の肝とは実際に外に出て | One of the things that's hard for founders to realize is there's actually a customer at the other end and so while you're thinking this is the greatest thing since sliced bread the whole idea about customer development is to get you out of the building and tell me whose need or problem you're solving. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
謙譲のモデル 宮殿の新しい顧問 | A majestic mountain of humility, and my new royal consort, |
この紹介プログラムはすでに商品に満足している顧客に 商品を売ってもらうという方法です 以上が顧客の ゲット キープ グロー です | When you bring in the next new customers, banks now think that's a popular strategy, and this referral program just helps your customers, hopefully, who are satisfied sell more of your product for you. |
リアルな商品なら販促用品を用意します | Phase 1 is you're going to get ready to sell. |
自社商品を顧客がどう評価するか知っています | In an existing market, I will likely know something no one knows. |
そしてあなたの商品は顧客の問題と利得に応えますか? 一方 市場の見識タイプは市場や顧客行動の知識に 精通しています | Do you have some insight about technology and, again, the gains and pains that that will provide for customers? |
父は商用で香港に行った | My father went to Hong Kong on business. |
彼は商用で東京へ行った | He went to Tokyo on business. |
彼は商用でそこに行った | He went there on business. |
オリンピック号 商業用の乗客船です | The Olympic Carrier. Commercial passenger vessel. |
この商売も信用が第一だ | Trust is everything in my line of work. |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
会社は彼を顧問として雇った | The company engaged him as an advisor. |
職員ではなく顧問としてです | Not as an employee,but as a consultant. |
あなたの作品の商用利用を認めますか? | Do you want to require attribution? |
ここへは 商用で来ています | I am here on business. |
関連検索 : 雇用顧問 - 運用顧問 - 商用質問 - 商用問題 - 商用問題 - 商用顧客サービス - 顧問の費用 - 専用の顧問 - 顧問 - 顧問 - 顧問 - 顧問 - 顧問 - 顧問