"問題は扱っ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
問題は扱っ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
問題児扱いでした | And he did spend a lot of time up to no good. |
扱いにくい問題だ | I guess it's a little tricky. |
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している | This problem is akin to the one we had last year. |
この問題は私が扱います | I will deal with this problem. |
この問題は私が扱います | I'll deal with this problem. |
マネージャーはたくさんの問題を扱っています | The manager deals with many problems. |
この問題は軽々しく扱ってはならない | This matter must not be trifled with. |
この問題は第3章で扱います | We will deal with this problem in Chapter Three. |
このような問題は扱いにくい | Such a problem is hard to deal with. |
この問題は第3章で扱います | We'll deal with this problem in Chapter 3. |
議会で扱われるべき問題 | 'cause, like Amanda Todd, you can take your own life. It's a serious topic. It's not kids being kids. |
彼のその論文は環境問題を扱っている | That paper of his deal with environmental problems. |
国連はその国際問題を扱うだろう | The United Nations will deal with that international problem. |
その問題をいいかげんに扱ってはいけない | Don't trifle with the matter. |
大問題を扱うようにできてる | Built to handle big problems. |
どう扱うかという問題がある | The unique entity you call John Henry. |
この問題をどうやって扱いましょうか | How shall we deal with this problem? |
その問題は次の授業で取り扱います | We will deal with that question in the next lesson. |
1つは この問題を扱いやすいレベルまで | I think we need to do three things. |
問題について 分類問題として取り扱いますか それとも 回帰問題として取り扱いますか? ビデオが停止したら マウスを使って | So, for each of these problems, should they be treated as a classification problem, or as a regression problem? |
この問題をどう扱いましょうか | How shall we deal with the problem? |
二番目の問題では これは分類問題として取り扱います なぜなら | And treat, therefore, the number of items I sell, as a continuous value. |
問題の一つは廃棄物の扱いと失業です | And there are plenty of other examples like that. |
小さな問題を扱う場合は苦労しますし | So the total running time is exponential. It's not worse than exponential. It's not great. |
社会保障は軽々しく扱える問題ではない | Social securities are not something that should be trifled with. |
その人のバージョンの ロウソクの問題を扱っています そしてロウソクの問題は どんな種類であれ | Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem. |
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった | She didn't know what to do with the problem. |
科学者は主として物質の問題を取り扱う | Scientists deal mainly with physical matters. |
200 メートルの長さです 後で扱う問題のため | So, here we have train A, represented by these two dots and arrow, is 200 meters long. |
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない | Don't trifle with such serious matters. |
いいえすみません この問題は扱いません NDAによって | No. |
私は本章でその問題を取り扱うつもりです | I'm going to deal with the problem in this chapter. |
私達は彼女ほど大きな問題は 扱えそうもない | Just a few moments ago. I sent her to you. Sister, I don't think we're equipped to handle a problem as big as hers. |
次の問題はひっかけ問題です | It either stays the same or gets bigger. |
この問題をどのように扱いましょうか | How shall we deal with this matter? |
この問題をどのように扱いましょうか | How should we deal with this matter? |
右側にも追加します そして 先のビデオを扱った問題に | But if you add something to the left hand side, you've got to add it to the right hand side. |
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう | Who can best handle the problem? |
しかしその頃 我々は特定の科学的問題を扱っていました | And it's then being ripped open. |
これは 10が基数の問題を扱っていた場合に特に便利です | But I think you get the idea. |
46,136 です わたしたちは 大規模な社会問題を扱っているのに | In the same time, the number of for profits that crossed it is 46,136. |
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない | We cannot deal with such a difficult problem. |
次の問題は 40 の問題 | And that's choice B. |
問題を扱いたい これは割と良く使われる種類の | I'd like to tell you about a problem called Anomaly Detection. |
問題を扱う記事の見出しは クラウドに影が差す でした | It was about problems with computer processing over the Internet. |
関連検索 : 問題を扱っ - 話題は扱っ - 質問は扱っ - 問題はやっ - 問題の扱い - 問題を扱う - 問題の扱い - 課題を扱っ - トピックは扱っ - 問題は、ソート - 我々は扱っ - それは扱っ - 問題を扱います - 問題の取り扱い