"善行を行います"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

善行を行います - 翻訳 : 善行を行います - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

善い行いですよね
Take, for example, providing a guide dog for a blind person.
一つの善行はもう一つの善行に値する
One good turn deserves another.
善行と悪行それらの
Here's how the great Persian poet Rumi put it
実行しません 行動改善は医学界で
They know what they're supposed to be doing, but they're not doing it.
隣人を助ける事は善行です
To help one's neighbours is a good deed.
医者は実際に手術を行う前に 歩行を改善する様々な方法を 試す事ができます 歩行を改善する様々な方法を 試す事ができます
We're going to simulate the gait of a particular child and the surgeon can then work on that simulation and try out different ways to improve that gait, before he actually commits to an actual surgery.
神の国 善行は
The kingdom of god, meaning goodness,
あなたを憎む者に善を行ない
But I tell you who hear Me, love your enemies.
真実 慈愛 善き行い が
Faith, truth, charity, and good deeds all became characters on the stage.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe and do the right, there are gardens for abode as welcome for what they had done.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
Those who accepted faith and did good deeds for them are the Gardens of (everlasting) stay a welcome in return for what they did.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe, and do deeds of righteousness, there await them the Gardens of the Refuge, in hospitality for that they were doing.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
And as for those who believe and work rigteous works for them are Gardens of Abode an entertainment for that which they have been working.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens (Paradise) as an entertainment, for what they used to do.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe and do righteous deeds, for them are the Gardens of Shelter hospitality for what they used to do.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe and act righteously, theirs shall be Gardens to dwell in, a hospitality to reward them for their deeds.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
But as for those who believe and do good works, for them are the Gardens of Retreat a welcome (in reward) for what they used to do.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be the gardens of the Abode a hospitality for what they used to do.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe and do good works, there are for them the Gardens of Refuge, in hospitality for that which they have done.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
The righteously striving believers will have Paradise for their dwelling as the reward of their good deeds.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
As for those who believe and do good, the gardens are their abiding place an entertainment for what they did.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
Those who believe and do good deeds shall be lodged in the Gardens of Paradise as a reward for what they have done.
信仰して善行に勤しむ者は 楽園が住まいで それは善行をしたことへの報奨である
For those who believe and do righteous deeds are Gardens as hospitable homes, for their (good) deeds.
行列を出力する改善案が フォーラムに投稿されていました
In your test, you should uncomment the newpath smooth routine and the print routine that outputs my result,
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever does good will receive better than what he has done and whoever does ill shall be requited but to the extent of what he does.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever brings virtue, for him is better than it and whoever brings evil so those who commit evil will not be repaid except to the extent of their deeds.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoso brings a good deed shall have better than it and whoso brings an evil deed those who have done evil deeds shall only be recompensed for that they were doing.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whosoever bringeth good shall have better than it, and whosoever bringeth evil, then those who do ill works shall be rewarded only for that which they have been working.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whosoever brings good (Islamic Monotheism along with righteous deeds), he shall have the better thereof, and whosoever brings evil (polytheism along with evil deeds) then, those who do evil deeds will only be requited for what they used to do.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever brings a virtue will receive better than it. But whoever brings evil the evildoers will be rewarded only according to what they used to do.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
He who shall bring a good deed shall be rewarded with what is better. But those who bring evil deeds shall not be requited more than their deeds.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoso bringeth a good deed, he will have better than the same while as for him who bringeth an ill deed, those who do ill deeds will be requited only what they did.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever brings virtue shall receive a reward better than it, but whoever brings vice those who commit misdeeds shall not be requited except for what they used to do.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whosoever does a good deed shall have better than it. But whosoever does evil deeds, they shall be recompensed for what they were doing.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever comes on the Day of Judgement with a good deed will have better than it and whoever comes with an evil deed then those who did evil deeds will not be recompensed except as much as what they used to do.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
The reward for a good deed will be greater than the deed itself and the recompense for an evil deed will be equivalent to the deed.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
Whoever brings good, he shall have better than it, and whoever brings evil, those who do evil shall not be rewarded (for) aught except what they did.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
He who does good shall be rewarded with something better. But he who does evil shall be requited according to his deeds.
善行をなす者には それに優るものを与え 悪行をなす者には かれらの悪行に応じて報いる
If any does good, the reward to him is better than his deed but if any does evil, the doers of evil are only punished (to the extent) of their deeds.
カラーキャリブレーションを行います
Color Calibration
ゲリラマーケティングを行います
They're also doing gross marketing on Facebook,
人々に善行を施すのに積極的であれ
Be active in doing good for people.
募金を通じて臨床研究の 支援活動を行っています 現行の最善の治療法を決定し
And we've set up charities that will help us fund the clinical research to determine the best treatment practice now and better treatment into the future, so we don't just sit on our laurels and say, Okay, we're doing okay.
実行 プログラムを実行します
Run Execute the program

 

関連検索 : 善を行います - 改善を行います - 善行 - 善行 - 行を行います - 行為を行います - 実行を行います - 苦行を行います - 飛行を行います - 飛行を行います - 行為を行います - 移行を行います - 行為を行います