"喜びと晴れやか"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
喜びと晴れやか - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
恐れから喜びへと | What happens to creativity in our age? |
ささやかな幸せと喜びです | I mean, surely these were just people who preached, Life is great, right? |
同時に喜びや | You cannot selectively numb. |
発見から得られる純粋な喜びや 世界と またそこで自分らしくあることから 得られる喜びや感銘 | But they understood something more fundamental the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. |
しかし 楽しみや情熱 喜びは | It's adaptive. |
しかし 私自身の素晴らしさを喜びに 退場する | ROMEO I'll go along, no such sight to be shown, |
大喜びでやりました | We did it with the greatest pleasure. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So God will protect them from the evil of that day, and grant them happiness and joy, |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness, |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | Wherefore Allah shall preserve them from the evil of that Day, and shall cause them to meet brightness and joy. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So God will protect them from the ills of that Day, and will grant them radiance and joy. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah saved them from that day s ills and graced them with freshness on this faces and joy in their hearts . |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness, |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure. |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | Therefore Allah win guard them from the evil of that day and cause them to meet with ease and happiness |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | Therefore, God will ward off from them the woes of that Day, and make them find brightness and joy, |
それでアッラーは その日の災厄からかれらを守り 素晴しい喜びを与えられる | But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy. |
それは喜びです | It is a pleasure. |
ロメオは しかし喜びの過去の喜びは 私にコールアウトしていること | Every good hap to you that chances here Give me thy hand 'tis late farewell good night. |
喜び 笑 | No intention. Not waiting. No expectation. |
何気ない喜びと | I have casual pleasures |
激しい喜びとかじゃなく | I became able to stand on my own feet, so to say. |
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない | Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. |
アラソルン 喜びを忘れたの | I fear it's going to find its bitter end in me. |
アラソルン 喜びを忘れたの | Arathorn, where is your joy? |
喜びとともに 安心が | In short, we are united with natural world. |
大喜びだ | He's tickled pink. |
愛を喜び | Rejoicing in love, untainted by hate, |
大喜びで | With pleasure, sir. |
天国と地上の喜び | A brave warrior prince. |
しかしながら 少しずつ 選挙での喜びや | (Applause) |
そして文字通り 喜びや自由の | The wheelchair became an object to paint and play with. |
救われたことの喜びというのは | Even without income, I couldn't get back any more. |
読書の喜びほど大きな喜びはない | No pleasure is greater than that of reading. |
喜んでとびつくかと思ったけど | I thought you'd jump at the chance. |
私は喜びを抑え切れなかった | I could hardly contain myself for joy. |
喜びにあふれた歌を | A song filled with joy. |
ここは公共の場としての種子バンクだからです 喜び それは 生きることは喜びであり | PEACE because there isn't conflict here, either between the plants or for the plants it's a community seed bank to be shared as a commons. |
やれやれ ご主人様はそれではお喜びにならないだろうな | Oh, man, the master will not be pleased. |
僕を見てくれ ... 永遠の喜びを ...至福の喜び 安寧の内に | ... eternal joy in a rapture of ecstasy and safety. |
関連検索 : と晴れやか - 喜びと喜び - 喜びと喜び - もっと晴れやか - 晴れやかグロー - 晴れやかマシン - 喜びと - と喜び - 喜びと - 喜びと再び - 晴れやかな顔 - 喜びとバースト - 喜びと梁 - 喜びの喜び