"団結人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
団結人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
団結か | Scram. |
団結は力なり | Strength in unity. |
一致団結して. | Stay in one place. |
皆 団結しよう | We should all be united. |
我々らは団結した | We came together to form a group. |
皆で団結するのだ | let us use that power! |
国際社会が団結して | And it doesn't have to be an act of weakness. |
一致団結せず 一致団結がなければ 何も成し遂げられない と | He went on to say that Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected. |
団結するか 滅びるかだ | None can escape it. You will unite, or you will fall. |
乗組員の団結は崩れた | This crew's tearing itself apart. |
選挙人団 | Instead we use something called the Electoral College |
一致団結してアルメイダを探してきた 優秀な人たちよ | Clock to find almeida they are all good agents. |
元社員から成る 原告団の代理人 元社員から成る 原告団の代理人 結果だけ見ればね | No, it's a matter of public record. |
万国の労働者よ 団結せよ | Workers of the world, unite! |
万国の労働者よ 団結せよ | Workers of all lands, unite! |
かけ声 団結した1つの国 | We were in complete harmony, and we wanted to spread it to all of Palestine. |
皆で団結しようではないか | Soldiers, in the name of democracy, |
家族の団結こそ 俺の望みだ | And keeping this family together is what matters most to me. |
小人の集団だ | Well, what do you think i've got here now? |
何千ものジュリアンが一致団結したら | These heroic acts are present all over the country. |
結局 父親団を始めたおかげで | She was like, Well, I love him, but I would never ask him for advice. |
こういう時こそ団結しなきゃ | At least I'm smart enough to know that we all love each other. |
お互いに団結するんだ だめよ. | But we, we've got to stick together. |
しかし これらは全て 小規模集団か血縁集団です 巨大な集団を結成し | You do find groups in the animal kingdom you do find cooperative groups but these groups are always either very small or they're all siblings. |
彼らの勇気が我らを団結させる | That their courage bonds us together. |
俺たちは団結して生き残るんだ | We survive this by pulling together, not apart. |
その集団に さまざまな性質をもたらすのです 人と人の結びつきが | So, similarly, the pattern of connections among people confers upon the groups of people different properties. |
しかし倫理が人々を その集団やチームに結びつけるとはいえ | We can fight as a team, as a unit. |
団結すれば どんなことでもできる | United, we are equal to most anything. |
南 西 まだここで彼らがすべて団結 | Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues north, east, south, and west. |
絆や団結や愛の全てがヒーリングです 絆や団結や愛の全てがヒーリングです これに気付けば 病気をせずに 人生をより満喫できます | To me, it's just shorthand for what we're talking about that anything that creates a sense of connection and community and love is really healing. |
そうだ 人の集団だ | It's a whole race of people no bigger than ants. |
社団法人 神話学園 | Mr. President...please let me build a school for my grandchildren. |
僕達の団結こそが彼らの唯一の希望... | The city is running late. It needs our help. |
彼女たちはどんな時も 団結しました | My heroes are my daughters. |
私たちは団結しなくてはなりません | It's got to be something we all care about. |
ラインナップしなければね ヘンリーもね 団結すべきね | No more killing. |
地球人は 団結について話をするが 自分の星では分裂している | Earthmen talk about uniting worlds, but your own planet is deeply divided. |
我々は家族だ 団結しなければならない | We are family, we must support each other. |
我々は人々を団結させるために王を持っている必要があります | We must find him before the they do. |
みんなとの団結心を感じています 合唱団と近しさを感じています | But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. |
人々が大会を平和と団結のための機会だと 思い始めたのです 人々が大会を平和と団結のための機会だと 思い始めたのです 2006年から2009年まで レバノンは | That was a turning point for the marathon, where people started looking at it as a platform for peace and unity. |
人だけでなく団体やグループ | People are contacts. |
彼らは団結し一つになれる 大人が争いをやめれば 命が助かるんだ | Children can lead their projects. |
2つのグループが団結して1つの政党になった | Two groups united to form a party. |
関連検索 : 人生の団結 - 人々を団結 - 人々の団結 - 団結 - 団結 - 団結 - 団結 - スタンド団結 - と団結 - 団結権 - の団結 - 団結の - 団結コミュニティ - で団結