"場所通知"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
場所通知 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
知ってる場所か | Where's familiar? |
居場所は知らん | I don't know where he is. |
場所は知ってる... | No,i know where it is. |
ユートピアという場所を通して | Ideas similar to the basic income can be found in the utopian ideas of the Renaissance. |
場所はミシシッピ通り 10000番区域 | In the 10000 block on Mississippi. |
居場所を知ってる | And do you know where he is now? |
居場所を知る者は | Someone must know where his family is. |
居場所知ってるぜ | And I know where to find them. |
場所は知っている | We know the place. |
こちら316 通報場所に到着 | Dispatch, this is unit 316 responding to a possible 911. |
そうだよ チップの隠し場所だ 場所 知ってるの | Mouth of the rat. |
居場所を知られるわ | They'll be able to track it. |
誰も居場所を知らん | Your partner did not Know where you were. |
私だけが知る場所だ | no one can know but me. |
脱獄犯を発見 場所は16,702通路 | Costco has detected a dangerous fugitive in aisle 16,702. |
マンハッタン18番通り 君の言う場所だ | 18th street, 10th Avenue... that's where you said. |
この場所を知ってるか? | You recognize this place? |
その場所を知っている | I know where it is! |
いない場所は 知らない | Well... |
居場所を知ってる人は? | Who might know where he is? |
正確な場所を知るために | We then bent a plate up to it. |
誰がその場所を知ってる | Who would know where they're hidden? |
今の居場所を知っている? | Do you know where we are? |
我々の居場所も知ってる | Cromartie came through. |
この場所も知ってただろ | Then they know about this place. |
知らない場所が有る筈だ | There's some area that we don't know about. |
マラカイの場所を知ってるのか | You know where this Malachi is? |
なるだけでは ないのです 癌通り という場所をご存知ですか 石油化学工業が盛んな場所で | Not only would it have been burned in engines and added to global warming, but there's a place called Cancer Alley, and the reason it's called Cancer Alley is because the petrochemical industry takes that oil and turns it into plastic and in the process, kills people. |
大事な場所を通っているんです | Can't you move that lane? Those are just lines on the ground. |
いいか ギッツ君 普通の人間は知らずにいるが... 時と場所によって | See, Mr. Gitts, most people never have to face the fact... at the right time and the right place, they're capable of anything. |
クギの場所を知っているのは | (Laughter) |
マルジュ フィリップの居場所を知ってるよ | I knowwhere Philippe is. |
彼の居場所を知っているの | I can... I can lead you to him. |
次の場所を知る必要がある | We need to know where it will strike next. |
ジョディの居場所を知ってますか? | Do you know where Jody hangs out? |
エスタブロックは 居場所を知っています | And david esterbrook knows where she is. |
フォールンはその場所を知っている. | The Fallen knows where it is. |
やってくれ 場所を知りたい | I want to know where she is. |
ランチョーの居場所を知ってるのか | So you know where Rancho is? |
彼の居場所なんか知らない | I don't know where he is. |
我々の居場所は 知ってるね | You know our location. |
エディ ロッソの居場所を知っている | I know where to find Eddie Russo. |
スポック大使の 居場所をご存知か | Do you know the location of Ambassador Spock? |
君の居場所は 誰も知らない | Nobody knows you're here. You don't exist. |
くわしい場所を 知らないか 結婚式場の | You don't happen to know exactly where the old makeout king is getting married, do you? |
関連検索 : 通知事務所 - 未知の場所 - 知識の場所 - 場所の知識 - 場所、場所、場所 - 共通の場所 - 共通の場所 - 普通の場所 - 通りの場所 - 通路の場所 - 場所場所 - 場所場所 - 場所場所 - 裁判所に通知