"士気"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

士気 - 翻訳 :
キーワード : Morale Morale Boost Their Troops

  例 (レビューされていない外部ソース)

士気
Weak?
士気
And how do they look?
士気盛んだ
Lean and hungry.
士気を高揚させた
I'm sure it beefed up morale a hell of a lot.
彼の士気を疑うの
You should not doubt him.
士気はどん底だよ
What are you doing?
兵士 ああ 気持ちいい
Soldier I'm glad to pee... It's because there is no toilet paper in this public toilet.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された
The soldiers were animated by the song.
敵は士気が落ちてます
Their morale is battered.
まず数学の学士 同様に 電気工学とコンピューターサイエンスの 学士と修士を取得し
Sal earned three degrees from MlT, a Bachelor's in mathematics, as well as a Bachelor's and a Master's degree in electrical engineering and computer science rounding out his education with a MBA from Harvard.
私の帆を指示 元気な紳士で
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course
若い弁護士は気が乗らない
That's not a very promising situation for a young lawyer.
わしが愛する気高い勇士よ
So, though I delight in you, glorious boy,
士官達の人気者だったのに
Such a favourite among all the officers!
士気はもはや 風前の灯火だ
Their courage hangs by a thread.
兵士達は戦う勇気をなくした
The soldiers lost the courage to fight.
士官達は メリトンが気に入りますよ
I think your officers will be very well pleased with Meryton.
兵の士気も下がっております
The men's morale is weak.
士気は認めるが 腕が敵に届くかな
I do not doubt his heart, only the reach of his arm.
お前こそ会計士から チャールトン ヘストン気取りか
You're the one that's gone from being a Chartered Accountant to Charlton Heston!
我々の軍には高い士気があります
Our troops have high morale
この老兵士は気がおかしくなった 気が狂っている
This old soldier has lost his mind. He's crazy.
彼はハンサムで才気も金もある紳士である
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.
もう沢山だ 博士は病気で疲れている
Evidence that there are people and invaders from other planets?
我々の日常では 天気予報の予報士が
There are several almost formal competing definitions.
気に入った者同士が 出掛けて楽しむ
Where two people who like each other go out and have fun?
博士 博士
Doctor?
博士 博士
Doctor, doctor.
イヤな顔するな 運転士やるより気楽だぜ
Don't pull a long face. It's much easier than be a motorman.
お気遣いどうも 今はビショップ博士の話題では
Well, I appreciate your concern but I'm not here to talk about Dr. Bishop.
プール博士 冬眠中はどんな気分なんでしょう
Dr. Poole, what's it like while you are in hibernation?
たちの悪い弁護士もいるから 気をつけて
Better be careful. We plaintiff attorneys can be vicious.
チャオル 博士よ 博士
Then, Cao Lu is smart dot ne?
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
人々の士気を傷つけ これは大きな問題です
I heard the news has spread all over, hurting the morale of the people.
でも私は本気で消防士になりたかったんです
Actually, it was a problem for me at school, because at school, everybody wanted to be a fireman.
チャールズ ハンター博士 ジャック キンブル博士
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack KimballandDr.
兵士同士じゃないか
You and I, we're both soldiers.
ロイド シムコウ博士と サイモン キャンポス博士
Dr Lloyd Simcoe and Dr Simon Campos.
オ ハニ看護士が気の毒だよ こんな奴と暮らしてさ
Move a woman!
雲を説明するためではありません 天気予報士は
Now this simple rule is not an explanation of clouds.
こんな風にしていると 天気予報士みたいですね
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast.
私に気づいた者は 戦士として選ばれたものです
He who has seen me I have chosen in the fight
残念だ 君の科学士官を本当に気に入ってたのに
It's a shame. I really liked your science officer.
向こうの弁護士さんも気遣ってくださいました
Yes, his lawyer was very kind.

 

関連検索 : 士気ビルダー - 士気ブースター - 士気の建物 - 気象予報士 - 士気を失う - 士気を高める - - 紳士紳士 - 空気士官候補生 - 騎士の学士 - 士気をくじきます - 学士 - 判士 - 博士