"大惨事"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

大惨事 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

大惨事Comment
Catastrophe
大惨事になるわよ
It'll be a disaster.
さもなければ大惨事
Otherwise that's a recipe for disaster.
調合を間違えれば大惨事
Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong
プリンストンにとっては大惨事となって
It happened 225 years ago.
一つの記念すべき核の大惨事
Death, destruction and suffering, and all for what?
大惨事が待ち構えていそうですが
Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project?
両国にとって大惨事となるだろう
It will be a disaster for both our worlds.
悲惨な事故ね
What an awful thing.
サンタ カタリナの歴史で一番大きい惨事でした
Almost every Brazilian here will remember this.
湾での原油流出という大惨事を招くか
It's a historic moment right now.
殺されました 大惨事です まさにピンチです
By the early 1930s, 3,000 to 4,000 thylacines had been murdered.
本当の大惨事が待ち受けているのです
But terrorists aren't the only threat we face.
悲惨な事実です
The result of that has been disastrous.
彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた
He courted disaster by reckless driving.
アフリカの惨事といえば
Now, why is that a problem?
化学工場で惨事が
Died on those planes, never mind what
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある
Slight inattention can cause a great disaster.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった
A calamity was avoided by sheer luck.
2008年の11月 私達はブラジルで大惨事を受けました
Here we go
人口の多い地区に入ったら 大惨事になるぞ
If that thing walks into a populated area there'll be a major catastrophe!
差し迫る惨事を知り
It is that we can't always know.
それでも犠牲者は生み出される 核の大惨事
There are only previous victims, today's victims and unfortunately victims to come.
大惨事がやって来る と分かっていたけれども
This is the same situation as before the Fukushima accident.
惨事にばかり目を向け
And this is, again, the point I'm trying to make.
スターリンクの惨事が起きたとき
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
そして母はポケットに手を伸ばし 大惨事 を取り出した
Not we, I.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった
Few passengers survived the catastrophe.
彼女を介して すべての方法で作ら そのことで大惨事
She made it all the way through the holocaust with that thing.
その惨事はあのテロリストのせいだ
That terrorist was to blame for the disaster.
多くの悲惨な出来事や問題
We have covered many wars.
惨事を 最前列で見てるわけ
I'm not going anywhere.
しかし この惨事はひどかった
They are used to organizing themselves for that.
経済的惨事や家庭危機などの
Okay, so the bad news first
これ程の大惨事だと 多くの情報がもれて聞こえてきます
I think it's being hidden on purpose.
お前らは 悲惨も悲惨
You people are the sorriest of the sorry.
高速道路で悲惨な事故があった
There was a terrible accident on the freeway.
起こらなかった惨事を 知ることも無く そしてD ビンセントは また先へ進む 前方にある更に大きな惨事を 十分認識しながら
The Earth turns on its axis, unaware of the disaster that never happened and David Vincent goes forward again, very much aware that a far greater disaster can lie ahead.
看護Oの悲哀 O悲惨な 悲惨な 悲惨な一日
But one thing to rejoice and solace in, And cruel death hath catch'd it from my sight!
悲惨
How tragic!
不幸にも その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
防ぐことができたはずの大惨事ほど 面白くない 笑っちゃうね
Catastrophes that we can avert are not as interesting as ones we could avert.
台風で多くの悲惨な事態が生じた
Much misery came about because of the typhoon.
父が悲惨な自動車事故に巻き込まれ
I got a call from my family.
O悲惨な一日 O悲惨な一日
O day! O day! O day!

 

関連検索 : プロパティの大惨事 - 核の大惨事 - 人工の大惨事 - 自然の大惨事 - 気候の大惨事 - 気候の大惨事 - 引き起こした大惨事 - 悲惨な出来事 - 神経質な惨事 - 惨敗 - 悽惨 - 凄惨 - 凄惨 - 惨劇