"大気の乱れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
大気の乱れ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
乱気流 乱気流 | Turbulence. Turbulence. |
乱気流 | Turbulence. |
乱気流だ | Turbulence. |
乱気流か | Turbulence on the plane? |
乱気流に突入 | Okay, take her down! |
前方の乱気流のために | Traffic ahead reporting minor turbulence. |
乱気流を避けろ | Should be a smoother ride for you down there. |
乱気流のために飛行機が揺れた | We had a rough flight because of turbulence. |
乱気流に入るわよ | Rough air ahead. We're in for some chop. |
さらに大きな混乱の | There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. |
お前の気持ちが乱れている 若きパダワンよ | Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice. |
大混乱が起きた | And it was chaos. |
問題は200フィート上空の乱気流だ | Twenty feet down there's no vibration, but the problem is turbulence. |
このあたりじゃ乱気流も避けられない | We've never had a flight here without some turbulence in it. |
今は気まぐれで はぐの心を乱すな 頼む | Don't mess with her heart on a whim Please |
道路上は 大混乱さ | And then pandemonium in the street. |
ニューヨーク市内は 大混乱し... | New York City is at a standstill. |
フォースに大きな乱れが生じている | There is a great disturbance in the Force. |
乱暴する気はなかった | Well, I didn't mean to hurt you. You gotta know that. |
病気の親をおいて 乱痴気騒ぎをしたとか | Your father lies on his deathbed and you amuse yourself. Tying a police officer to the back of a bear! |
通りは大混乱だった | The street was in utter chaos. |
乱れ | Turbulence |
乱れ | Turbulence |
大波乱の中 1人の子供が居た | It may be fought on a grand scale... or within the heart of a single individual... or even a child. |
あの元気な男が病気で倒れるなんて 鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ | For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. |
乱れの段階数 | Octaves |
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です | Female hormone imbalance is a major cause of infertility. |
結果は 大混乱になります | Let's everybody run around and play your role. |
揺らすな 無理だ 乱気流がある | Won't work 'cos of the thermal draft. |
それは大変気の毒に | Do you have any idea why she did it? |
なぜ乱れた御心を 掻き乱すのです | Why do you lay these troubles on an already troubled mind? |
大都会の大気は汚染されている | The atmosphere in a large city is polluted. |
つかまってください 乱気流です | Better hang on, guys. It's gonna get rough. |
火事で劇場の中は大混乱になった | The fire caused a panic in the theater. |
その事故で交通は大混乱に陥った | The accident threw traffic into great confusion. |
その事故で交通は大混乱に陥った | The accident caused traffic chaos. |
大人だけが取り乱すんです | See, the three year old kids, they don't worry about it. |
それがたとえほんの一瞬でも 気持ちが乱れ パニックに陥り 気をもみ デバイスに手をやる | Because the moment that people are alone, even for a few seconds, they become anxious, they panic, they fidget, they reach for a device. |
大気中に放出されるのです 大気中に押し上げられる度に | And as it falls, it starts to be caught up in the updraft again, so it's circulated up into the air again. |
大気が排気ガスで汚染された | The air was polluted by exhaust gas. |
先行機より中程度の乱気流の報告があった | Traffic ahead reporting moderate turbulence. |
パターンなしの乱れ指定 | Found turbulence without a pattern. |
軌道のバランスに乱れが | How is that possible? Why now? |
ヤンバルクイナが乱れた | And these covers, too. |
乱れ踊る メロディー | Within the rhythm that's begun to slip off |
関連検索 : 電気乱れ - 乱気流 - 乱気流 - 大乱戦 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大混乱 - 大反乱 - 大気の流れ