"契約条項"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 : 契約条項 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ダニエルズ夫人 借款契約条項
Always too hot or too cold or too rainy or too windy.
あなたが お金を借りた人との契約条項
And that's how bankruptcy happens.
私の契約書に はっきりその条項があるのだ
I think you'll find it stated unequivocally in my contract.
契約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ
With the point at its head Wotan holds sway over the world.
実のところ 私たちはある条項を契約に追加しました
And it ends up that you'd do swapping less times than you stop at a gas station.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
条約というのは いわば 国家間の契約である
A treaty is, as it were, a contract between countries.
契約
The deal.
対等の条件で契約を結びたいと思った
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
戻ったら契約の条件をもう一度見直そう
When I get back, we're gonna renegotiate the terms of our agreement.
破る時には 契約条項が示す事は もしあなたが この金額をこの時に支払わなければ
When you break one of the they call it the covenants with one of the people who lent you money.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
全員 契約同意に当たっての 条件を定めていて
They're all contactable in time for this booking.
プライバシーや保険契約条件などの 問題は出てきますが
They will test any one of you for 60,000 genetic conditions.
この契約は 各個人の希望する 条件にあてはまり
They've all defined the terms on which they will accept bookings.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
教員契約では
The data isn't gathered.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
契約条件によれば お支払いの期限は5月31日でした
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
契約取れました?
You done much business?
契約取れました?
Done much business?
契約金も出ます
Plus,a signing bonus.
軍の契約って何?
What military contract?
契約したはずだ
We had an exchange agreement.
契約をしたよな
We had a contract!
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
契約はうなずいた
Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement.
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
契約した 5000ギルダーだぜ
We got it. 5,000 guilders.
そうだ 契約をした
Yeah, I made a deal.

 

関連検索 : モデル契約条項 - 契約と条項 - 契約の条項 - 契約の条項