"宅配便によって"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
宅配便によって - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
配達員 宅配便です | Express Delivery. |
宅配便で送った方がよかったか | Should I've sent him by courier? |
これはかさばるから宅配便で送ろう | This is bulky, so I'll send it by home delivery. |
ああいう宅配便はなあ あの今 こう クリスマス | It's the busiest time of year for delivery trucks! |
例えば 宅配便の受け取りには 判子は必要有りません | For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. |
アルバース美術用品 宅配だよ | Stay where you are. Albers Art Supplies. |
自宅住所 郵便番号 | Home Address Zip Code |
宅急便で送られた | Hitched a ride on the porcelain express. |
木島 車種は 黒のカエル急便です 宅配便なのに 1時間近くも駐車場にいたそうです | Black package delivery truck that was parked there for over an hour. |
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る | The mail carrier delivers mail from door to door. |
晴雨に関わらず 郵便集配人は郵便を配達する | Rain or shine, the postman delivers the mail. |
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた | Upon returning home, he found a letter in the mailbox. |
郵便配達は2日おきにやって来ます | The mailman comes around every three days. |
俺は宅急便の会社を 経営してる | I run a messenger service. The Beck and Call Company. |
女房は郵便配達を ずっと疑ってた | My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. |
ピザの宅配人より いいのが来た | I was gonna order a pizza delivery guy, but you're so much better. |
小さい郵便配達人が戻ってきました | The small mailman has returned. |
3番の絵はまた後日宅急便で送りますと言って | (Laughter) |
その犬は郵便配達人に飛びかかった | The dog went for the postman. |
おい, 郵便配達員さん | Hey, Mr. Postman. |
帰りの便を逃さないか心配してるだけだよ | the only thing I'm worried about is missing our ride home. |
奥さんお宅のワンちゃん 俺に小便してるんだけど... | lady, this damn dog has just pissed on me. |
便利さがアメリカを支配する | Whose power the masses extol |
夕食決めてくれる郵便配達人も | I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is. |
ぼくが ぼくは郵便配達に見える | Do I look like a mailman? |
なぜ小さい郵便配達人が一緒に | Why is he with the small mailman? |
男便所に入ったのよ | And I'm still walkin' into the men's restroom. |
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか | I'll arrange for someone to pick you up at your home. |
お前がテッドや 郵便配達と浮気しても | You can screw Ted. You can screw the butcher, the mailman. God, Walt. |
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう | I'll arrange for someone to pick you up at your home. |
自宅にですって | Will stop by at home? |
この郵便は明日配達される | This mail will be delivered tomorrow. |
郵便は1日1回配達される | The mail is delivered once a day. |
30の便に乗ったようだ | Columbia Airlines 447. |
小さい郵便配達人はチョコレートのような匂いがする | The small mailman smells like chocolate! |
殺そうとした どうして郵便配達人を | You don't understand I don't understand? You mugged me. |
実際にアメリカのFedExやUPSなどの宅配会社は | Let's say in our planning, left turns are more expensive. |
じゃあ 今からパンを宅配すれば | Tell you what, lad. Let's go and deliver some bread. |
郵便配達人が来るとすぐに 彼は急いで郵便物を受け取りに行く | The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. |
あなたをバラバラにして一部分ずつ 代引き宅急便で家族に送るんだ | He will mail what's left of You to your son one piece at a Time cod. |
まったく不便だよ デスノートって奴は | The Death Note is a pain in the ass! |
再開発によって地域に便益が生ずる | Benefits accrue to the community from reconstruction. |
あなたの衣類などは来月 宅急便で送ります | I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. |
815便にのってたの | I'm one of the passengers of flight 815. |
トイレの便座に座って... | I sit on the toilet. |
関連検索 : 宅配便による - 宅配便 - 宅配便 - 宅配便 - 宅配便 - 郵便宅配便 - 配達宅配便 - 宅配便で - 宅配便サービス - 宅配便で - メール宅配便 - 宅配便で - DHL宅配便 - 宅配便の配達