"宅配便による"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

宅配便による - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

配達員  宅配便です
Express Delivery.
宅配便で送った方がよかったか
Should I've sent him by courier?
これはかさばるから宅配便で送ろう
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
ああいう宅配便はなあ あの今 こう クリスマス
It's the busiest time of year for delivery trucks!
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る
The mail carrier delivers mail from door to door.
晴雨に関わらず 郵便集配人は郵便を配達する
Rain or shine, the postman delivers the mail.
例えば 宅配便の受け取りには 判子は必要有りません
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
アルバース美術用品 宅配だよ
Stay where you are. Albers Art Supplies.
自宅住所 郵便番号
Home Address Zip Code
宅急便で送られた
Hitched a ride on the porcelain express.
木島 車種は 黒のカエル急便です 宅配便なのに 1時間近くも駐車場にいたそうです
Black package delivery truck that was parked there for over an hour.
俺は宅急便の会社を 経営してる
I run a messenger service. The Beck and Call Company.
便利さがアメリカを支配する
Whose power the masses extol
ピザの宅配人より いいのが来た
I was gonna order a pizza delivery guy, but you're so much better.
ぼくが ぼくは郵便配達に見える
Do I look like a mailman?
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
この郵便は明日配達される
This mail will be delivered tomorrow.
郵便は1日1回配達される
The mail is delivered once a day.
おい, 郵便配達員さん
Hey, Mr. Postman.
帰りの便を逃さないか心配してるだけだよ
the only thing I'm worried about is missing our ride home.
小さい郵便配達人はチョコレートのような匂いがする
The small mailman smells like chocolate!
奥さんお宅のワンちゃん 俺に小便してるんだけど...
lady, this damn dog has just pissed on me.
郵便配達人が来るとすぐに 彼は急いで郵便物を受け取りに行く
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
夕食決めてくれる郵便配達人も
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
便利さが我等の魂をも支配する
Convenience rules America
なぜ小さい郵便配達人が一緒に
Why is he with the small mailman?
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する
The postman delivers letters every morning.
実際にアメリカのFedExやUPSなどの宅配会社は
Let's say in our planning, left turns are more expensive.
その犬は郵便配達人に飛びかかった
The dog went for the postman.
郵便配達は2日おきにやって来ます
The mailman comes around every three days.
あなたをバラバラにして一部分ずつ 代引き宅急便で家族に送るんだ
He will mail what's left of You to your son one piece at a Time cod.
じゃあ 今からパンを宅配すれば
Tell you what, lad. Let's go and deliver some bread.
話に便乗するだけだよ
Me looseygoosey, just along for the ride.
小便はこれにするように
Gentlemen, this is your funnel.
あなたの衣類などは来月 宅急便で送ります
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
郵便配達の人があの犬にかみつかれた
The postman was bitten by that dog.
日曜日は郵便の配達が無いから
Because there's no post on Sundays?
郵便配達員とか 掃除婦さんとか
The mailman, a cleaning lady?
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
トリゴとピロトに郵便よ
Mail for Trigo and Piloto.
宅配会社へは発送ごとに対価を払います
Or FedEx.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
小便だよ
Daddy needs to urinate.
小便だよ
I gotta pee.
女房は郵便配達を ずっと疑ってた
My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there.

 

関連検索 : 宅配便 - 宅配便 - 宅配便 - 宅配便 - 宅配便によって - 郵便宅配便 - 配達宅配便 - 宅配便で - 宅配便サービス - 宅配便で - メール宅配便 - 宅配便で - DHL宅配便 - 宅配便の配達