"実り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
真実があり 不真実がある | There's truth and there is untruth. |
外界に実態があります 実態は変わりません 現実です | Feeling and model in our head, reality is the outside world. |
実行力があり | I mean, as girls, we're feisty Yeah? |
つまり真実だ | Then it must be the truth. |
確実に実数の要素でもあります | And it is a natural number. |
現実の方法ではありません 現実のやり方では | One could define it that way, but that's not the way it is in the real world. |
実に目障りだな | It's really an eyesore. |
事実が知りたい | I want facts. |
真実が知りたい | I want the truth. |
実は肥やし売り | All right, so he sells camel dung. |
事実ばかりでは | Doesn't make it true. |
それより 確実に... | Don't worry about him. |
発育中の果実と実止まりには被害がありません | So this is a very positive situation. |
事実は小説よりも奇なり | Fact is stranger than fiction. |
無実の人を殺す口実などありません | And on this we must agree there is no speech that justifies mindless violence. Applause |
実際 この夢は実現されつつあります | So, this is the dream. |
実は分かりません | Does this bias the sample in any way, choosing this number. |
より誠実な方法は | It's manipulation, but it can work. |
実際 ありえないよ | No, but technically, neither did you. |
真実を知りたいわ | I don't know what's going on. |
実際 すっきりした | You know, pretty decent actually. |
真実を知りたいの | Look, i deserve the truth. |
現実に戻りなさい | Ugh. Bryce, |
逆に 他の実例があります 二つ私的な実例があります | Always ! |
真実はそうではありません 真実には価値があります | They're yes or no, they're black or white. |
真実よりも忠実なのは 答えは物話です | There's a Jewish saying that I love. |
実際の実績ベースでは少し下がりましたが | Housing prices have been going up, maybe 1 or so per year. |
現実から創り出すものは 現実そのものよりおもしろい | What you make of reality is infinitely more interesting than reality itself. |
確実ではありません | I'm not sure |
実際誰も知りません | But who knows how to make a computer mouse? |
実際そうなりました | I think I'm going to see an (E E) in the future. |
実は 船乗りのように | (Laughter) |
真実は外にあります | And, in, in the world and. Eh, eh. |
人々は集まり 実験 を | And so, they would come in and you would do |
実際その通りでした | What we should expect then is the opposite effect. |
実力差がありすぎて | They're too different. |
計画通りに実行しろ | Proceed as planned. |
実験用具も足りない | Glassware looking a little sparse. |
実は訳がありまして... | Well, here's the dealio. Things have been so lonely since my wife, |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | There are fruits of all kinds on it, and date palms with their clusters sheathed, |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | In which are fruits, and covered dates. |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | therein fruits, and palm trees with sheaths, |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | Therein are fruit and palm trees sheathed. |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | Therein are fruits, date palms producing sheathed fruit stalks (enclosing dates). |
そこに果実があり 実を支える 萼を被るナツメヤシ | In it are fruits, and palms in clusters. |
関連検索 : 実りパートナーシップ - 実りのコラボレーション - より確実 - 実り多い - 実りの源 - 実りの道 - 実際より - 事実より - 最も実り - 偽り事実 - より実用 - より確実