"寓意失明"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
寓意失明 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
寓話を思い出すね | Thank you. |
覚えておけ マスクを失えば20秒で意識不明 | Remember people, you lose that mask you're unconscious in 20 seconds. You're dead in 4 minutes. |
この寓話は 聖書が医療及び | 'a system of sustained care ' in the inn, take care. |
神話と寓話で 語ったものだ | With maybe some basis in historical events. |
...この意識喪失は | ...Confirming that the blackout was a worldwide phenomenon. |
そうしてシューと... サマセット フリスビー氏 イソップ寓話の | They had a big eye right in the middle, and they whooshed... mr. |
失明も同じです 失明した人を見つけ出す鍵は | But we need to have early detection, early response. |
失明したからか | First, she's blind. |
意識を失いました | I lost consciousness. |
意識を失いました | I blacked out. |
意味不明だ | Doesn't make any sense. |
意味不明だ | This doesn't make any sense. |
意味不明だ | doesn't make sense. |
証明書のインポートに失敗 | Certificate Import Failed |
証明書のエクスポートに失敗 | Certificate Export Failed |
証明書のダンプに失敗 | Dump Certificate Error |
証明書のインポートに失敗 | Certificate Import |
意識を失いつつある | My mind is going. |
今は失意に弱いんだ | She's not real good with disappointment. |
彼は事故で失明した | He lost his eyesight in an accident. |
OpenPGP 証明書のエクスポートに失敗 | Secret Certificate Export Error |
証明書の削除に失敗 | Certificate Deletion Failed |
最後には失明する で. . . | Next stop, blindness, and to... top it off, I'm nearsighted. |
6秒で意識を失い 10秒で命を失います | If you're at 100,000 feet you die. |
失礼だが同意出来ない | I beg to differ. |
失礼だが同意出来ない | Regrettably, I cannot agree with you. |
失礼だが同意出来ない | I beg to differ. |
地球規模での意識喪失 | A temporal anomaly in global consciousness. |
私は意識を失いました | And then I was just gone. |
私は失敗の説明をした | I accounted for the failure. |
証明書の失効日を変更 | Change Certificate Date of Expiry |
まだ意識不明だ | He's been out for quite a while. |
ビルは失意のうちに死んだ | Bill died a disappointed man. |
ああ 失くした って意味だ | Yeah. It means lost . |
失明によって人は視力を失うだけでなく | If an ant fell into my rice, I couldn't see that either. Becoming blind is a big part of it, but I think it also deprives the person of their livelihood, their dignity, their independence, and their status in the family. |
以下の一節は有名な寓話からの引用です | The following passage is a quotation from a well known fable. |
以下の一節は有名な寓話からの引用です | The following passage was quoted from a well known fable. |
善きサマリア人 の寓話をじっくり考えることで | The more interesting question is |
彼は交通事故で失明した | The traffic accident deprived him of his sight. |
彼はその事故で失明した | He went blind in the accident. |
彼はその事故で失明した | He lost his eyesight in the accident. |
彼女は意識を失っています | She is unconscious. |
彼女は意識を失っています | She's unconscious. |
疲労から意識を失いました | Two and a half years ago, |
意識を失っただけじゃない | I didn't just lose consciousness. |
関連検索 : 寓意 - 寓意的な - 寓意的に - 寓意表現 - 寓話 - 故意の失明 - 故意の失明 - 失明 - 失明 - 失明 - 失明 - イソップ寓話 - 寓話の - フラッシュ失明