"審理を続けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
審理を続けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
言論の自由を審理にかける | Free Speech on Trial |
彼は捕らえられ審理を受け | It was a toy gun. |
ハイパードライブの修理を続けて | Continue working on the hyperdrive. |
修理続けて | Proceed with my repair |
ではザッカーバーグ君 理事会審問を始めます | Mr Zuckerberg, this is an Administrative Board hearing. |
マシンの接続を管理します | Manage machine connections |
審理に行きました | So I said okay. |
調理を続けるつもりか | You going to be able to finish the batch? |
1つ目を表示します 続けます 2つ目を表示します 続けます これを延々と続けます | let's scroll all the way up so you've got print out the first one keep going print out the second one keep going so this can go on forever. |
resultを更新し続けます resultを更新し続けますが | We're going to subtract one each time we go through the loop until we get down to one, and keep updating the result. |
裁判所が再審理を決めたのは 2001年のことですが 審理は一向にはじまりません | According to the Yadav family, the local court has been scheduling a case review since 2001, but a judge has never appeared. |
操作を続けます | Continue operation |
捜索を続けます | We'll continue to search the area. |
続けます | May I continue? |
審理が終わるまで女は... | She cannot leave the court until... |
爆処理班班長 捜索を続けろ | Keep trying. |
印刷を続けますか | Do you want to continue printing? |
続けますか | Do you want to continue? |
続けますか | Continue? |
続けますか | Proceed? |
続けていけます | We've seen this before. |
またワークショップを続けています | We work with many children and give workshops. |
理解したのです サルは腕を動かし続けていましたが | The monkey recognized that whatever she did with her arm, this prosthetic arm would do. |
理解できなくしています 私たちは常に衝突を続け | And because of that, we really haven't understood what it's meant to do the things we've done historically. |
それを続けています | And, from then on, believe it or not, I did. |
国境を超え続けます | North Africa, the Balkans and Asia. |
これを続けています | And the fifth term goes away. |
これを6回続けます | You can play around with the pitch and tone of it so you find something which really vibrates your body. |
拡大を続けています | (Applause) |
ネットワーク接続を管理 | Manage your network connections |
続行 ボタンをクリックすると プログラムは 現在の処理を続行しようとします | When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action. |
全てに無実だと公言する 被告人は審理続行以外の 選択肢はない | Having professed his innocence on all charges the accused leaves the judge with no choice but to proceed with the inquisition. |
彼は続けます | She says, I left him with my sister at Leith. |
解き続けます | Because we just replaced that x with that 3. |
では 続けます | And now we have the two most important trig functions. |
続けてみます | And you just keep doing that. |
では続けます | But essentially you're just flipping over the diagonal. |
よって 審理は 非公開とする | The proceedings therefore will be secret. |
このまま続けます | And keep going, until the subject presses the button, saying, |
著作の引用を続けます | I had two earlier in England. |
これを続けていきます | And maybe people will leave the room. |
重力のプル オブジェクトをし続ける軌道に滞在理由です | So if that is some type of planet, and this is one of the planet's moons right over here. |
素晴らしいことです 戦争を取材し続ける理由を | They were just brought together in this kind of reconciliation, and I find this remarkable. |
フォーマットするとデバイス上のすべての情報は失われます 本当に処理を続けますか | Formatting will erase all data on the disk. Are you sure you wish to proceed? |
続けて描きます | We have 1, 2, 3. |
関連検索 : 処理を続けます - を続けます - を続けます - 審査を受けます - 審査を受けます - 審査を受けます - 審理 - 調理し続けます - ボタンを続けます - ポーズを続けます - トレーニングを続けます - 話を続けます - レバレッジを続けます - テストを続けます