"対応しなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
対応しなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし単純ではありません 対応する点を探さなければならないからです 対応点を見つけられれば | And I'll give you an example of that. Multiple images make the problem easier. |
対策を考えなければなりません | This is an attack on the global commons. |
私達もこの事態に適応しなければなりません | Terrorists have actually adapted to it. |
すぐに対応しなければならない | It just kinda snowballed on us and we were forced to take action. |
私達も対応できません もしも農作物が気候変動に対応できなければ 農業だってできません | Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. |
その場で続報が得られます 音声 ....柔軟に対応しなければいけません | Now what we can do is point at the front of the newspaper and immediately get the bulletin. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
ファイルのパスは絶対パスでなければなりません | Only absolute file paths are allowed |
医療を家庭に移動させなければなりません 早期 予防的な対応はどうすれば実現するか | We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home. |
あらゆる状況に対応できるキャラクターでなければなりませんでした 真っ昼間だけでなく | And we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions. |
私達はこの現実に 対処しなければなりません | A hurricane force 2 will become force 3. |
引くようにしなければなりません その反対は | Because you can only subtract a smaller number from a larger number. |
君はさまざまな状況に対応しなければならない | You must adapt to a variety of conditions. |
彼らが順応せねばなりません | I think when you look at the animal kingdom, that is one of the most remarkable things. |
この問題に対応しなければ マップは悲惨なものになります | That uncertainty might grow over time. |
チームリーダーは一番難しい問題に 対処しなければなりません | This is Eric Gamma, the team leader, who has no one else to delegate to. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
住宅危機に何の対応もしなければ | One in seven live in unplanned settlements. |
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない | He is a lawyer and must be treated as such. |
対応しなければならない訳で たまに眠れない夜を過し | You've had to wrestle with issues like child pornography. |
カナダに来たばかりの生徒は 大きな変化に対応しなくてはなりません | Okay, what's happened since I read with you? gt gt Pat |
そのせいで アリゾナ州で対応せねばならず かつ 連邦法を変えずに 対策を考えねばなりませんでした | They failed. |
お詫びしなければなりません | I must ask your pardon. |
抜歯しなければなりませんか | Should I have my tooth extracted? |
手術をしなければなりません | You have to have an operation. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
説明しなければなりませんね | (Applause) |
もしゼロに等しければ 対応する値はxではなくドットになります | If it's equal to 1, then I'm going to subtract power from the pattern number. |
すみませんが失礼しなければなりません | No please, if you'll excuse me. |
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません | If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. |
なし 選択された操作に対応するキーはありません | No key the selected action will not be associated with any key. |
Smb4K セクションは必要なフォーマットに対応しません | The Smb4K section does not conform with the required format. |
ここに入れなければなりません 今のを一般化してあらゆる場合に 対応できるようにします | We need to find all of the rules E goes to something in the grammar and somehow bring them in. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
高さは 基本的には対数的でなければなりません | And this is meant to, kind of, whet your appetite for the idea that red black trees must be pretty balanced. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
市民社会がこれに対して立ち上がらなければなりません | And this is why I'm telling you this |
害虫の退治です あらゆる悲惨な出来ごとにも対応して 作物を栽培しなければなりません | And in the measure that we plant stuff, what we learn from agriculture is you've got to deal with pests, you've got to deal with all types of awful things, you've got to cultivate stuff. |
これに等しくなければなりません | So let's do that. |
私は勉強しなければなりません | I have to study. |
関連検索 : 応答しなければなりません - 適応しなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - 反対しなければなりません - 対処しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - せなければなりません - なければなりません - なければなりません - に応答しなければなりません