"反対しなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
反対しなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
引くようにしなければなりません その反対は | Because you can only subtract a smaller number from a larger number. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
対策を考えなければなりません | This is an attack on the global commons. |
反対側なんてありません | There is no other way. |
権力者は 反対者を抑圧したいという 誘惑に耐えなければなりません | In other words, true democracy real freedom is hard work. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
ファイルのパスは絶対パスでなければなりません | Only absolute file paths are allowed |
私達はこの現実に 対処しなければなりません | A hurricane force 2 will become force 3. |
反対なんて するはずありませんわ | Mr. Collins, I'm sure there can be no objection! |
最大反射 屈折回数は正数でなければなりません | Maximum trace level must be a positive value. |
チームリーダーは一番難しい問題に 対処しなければなりません | This is Eric Gamma, the team leader, who has no one else to delegate to. |
その関係を反映させなければなりません 希望の話に戻ります | And we need that relationship to reflect, to reclaim hope. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
お詫びしなければなりません | I must ask your pardon. |
抜歯しなければなりませんか | Should I have my tooth extracted? |
手術をしなければなりません | You have to have an operation. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
説明しなければなりませんね | (Applause) |
すみませんが失礼しなければなりません | No please, if you'll excuse me. |
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません | If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
高さは 基本的には対数的でなければなりません | And this is meant to, kind of, whet your appetite for the idea that red black trees must be pretty balanced. |
あなたの計画には反対しません | I will not object to your plan. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
市民社会がこれに対して立ち上がらなければなりません | And this is why I'm telling you this |
これに等しくなければなりません | So let's do that. |
私は勉強しなければなりません | I have to study. |
私は勉強しなければなりません | I must study. |
준수演技しなければなりません 준수 | A sloth? |
ここでreturnしなければなりません | The result of that is going to be the string 'udacity'. |
当分入院しなければなりません | Most importantly his condition needs to stabilize. |
プログラムは正しくなければなりません | Now this is definitely not true. |
パターンディクショナリを作成しなければなりません | I've got two things to do. |
マスターコードを使用しなければなりません | I'll have to use the master code. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
避難しなければなりませんでした | Cloud Nine was damaged during a Cylon attack and had to be evacuated. |
しかし単純ではありません 対応する点を探さなければならないからです 対応点を見つけられれば | And I'll give you an example of that. Multiple images make the problem easier. |
モバイルプロバイダごとに 設定が異なります この現実に対処しなければなりません | And also, when traveling within Africa, you've got different settings for different mobile providers. |
と彼は本当に 私の愛する あなたは反対尋問しなければなりません 女王に小声で追加された | 'Call the next witness.' |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
関連検索 : 反映しなければなりません - 反映しなければなりません - 対処しなければなりません - 対応しなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - せなければなりません - なければなりません - なければなりません - に対処しなければなりません