"尊厳を侵害します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
尊厳を侵害します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
人権を侵害されてきた人々に 失われた尊厳や 欠落していた尊厳を | Poor people, people whose human rights have been violated the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
それは人類の尊厳が侵害される姿です | It is mankind who has seen their rights violated. |
身近な人の尊厳を尊重できれば また 国家として 他国の尊厳を考慮できれば | If we think about dignity in our conduct as citizens and as individuals with relation to the people around us, and as a country, if we could inject a regard for dignity into our dealings with other countries, it would be something of a revolution. |
基本的な尊厳とは人間の尊厳であり | and why do we let so many people go without them? |
商標侵害です ファイル削除を | On page 24 you have received an email |
個人の尊厳を認め | Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty. |
人間の尊厳を奪う のです | The consequence of the single story is this |
プライバシーの侵害だ | It's an invasion of privacy. |
人権侵害だ | I have rights. |
侵害された | We have a breach! |
雇われる人々は 仕事と 尊厳を手にします | Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity. |
ルネサンスは人間の尊厳を確立した | The Renaissance established the dignity of man. |
権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 私が光栄にも出会うことができた | They are of people, real people, like you and me, all deserving of the same rights, dignity and respect in their lives. |
プライバシーの侵害だわ | Not even I can enter in my bathroom. |
プライバシーの侵害だぞ | Dog! You invading my privacy, bitch! |
生活侵害の件で 電話しました | Yes, I want to report a disturbance, please. |
大統領として 人生の尊厳をお守りいたします | Applause |
彼は他人の私事を侵害する | He invades the privacy of others. |
だれもが自らの尊厳を | If we could really open our hearts that wide. |
人権侵害を記録し明らかにし | Mobile recording devices, blogs, videos and online broadcasting channels |
彼は尊厳というものに 敬意を払っていました 非常にまれな事です 直接に対応する個人の尊厳には | What I take away, and this in some ways is the most important, he espoused and exhibited a reverence for dignity that was really, really unusual. |
生活侵害ですね 離婚は | Trespassing. You're divorced, then? |
第15話 不法侵害 | Subtitles |
知的所有権侵害 | Oh, well, they find it to be intellectual property theft. |
15歳の少年のプライバシーを侵害 | The authority figure Who has to violate a 15YearOld's privacy. |
基本的な人間の尊厳があり その尊厳は法律によって | I think even if you kill someone, you're not just a killer. |
労働に尊厳を持たねばなりません | You have to work with your hands. |
すべての人々の権利を尊厳すべきだ | You should regard the rights of all. |
飛行安全基準の侵害です | It's an FAA violation. |
尊厳と 愛と喜びも必要です | It also needs it needs dignity, |
人としての尊厳を取り戻したのです そこで | He has regained his full dignity thanks to that job. |
セキュリティ違反 著作権侵害 | You're being accused of intentionally breaching security, violating copyrights, |
尊厳のために死ぬことを | And to die with dignity |
権利侵害しているドメインネームをブロックするよう命じる力を与えます | Firstly, it gives the government the power to make |
プライバシーの侵害です 多くの個人情報を公にした | Michael made public a lot of delicate information. |
はい 多くの人はプライバシーの侵害を | We don't walk around with this palpable to us. |
彼らの未来 彼らの尊厳 | their future. their dignity. |
それで 侵害されると | So this is where we need digital safety systems. |
著作権侵害を受ける度に メディア企業が受ける被害額を 正確に示しています | It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie gets pirated. |
そして もし私たち人間の尊厳が | I think it's that slavery should end. |
彼の尊厳を守り そっとしておきますか どちらにしましょうか | Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? |
病気が知られて希望を 侵害する事を恐れています | And I fear that knowledge of my illness will erode hope. |
パレスチナ人とイスラエル人が 平等に 尊厳を保ち | We are all strangers walking on borrowed land. |
そして私たちは人権の侵害が | We need a reality check. |
私は人権侵害に反対だ | I don't agree with violation of human rights. |
関連検索 : を侵害します - 尊厳 - 尊厳 - 尊厳 - 侵害します - 侵害します - 侵害を犯します - プライバシーを侵害します - セキュリティを侵害します - 尊厳を守ります - 尊厳を保ちます - 権利を侵害します - 人権を侵害します - 法律を侵害します