"尊厳を保ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
尊厳を保ちます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
パレスチナ人とイスラエル人が 平等に 尊厳を保ち | We are all strangers walking on borrowed land. |
どうか尊厳と品を 保ってください | (Laughter) |
伝え直すことです 私たちにとっても 貧しい人の尊厳を保ちながら | It's about retelling the story of the poor, and it's about giving ourselves an opportunity to engage that validates their dignity, validates a partnership relationship, not a relationship that's based on the traditional sort of donor beneficiary weirdness that can happen. |
自尊心と威厳が 彼女たちの 体を美しく 保っているのか | The way their body still holds on to some semblance of selfrespect and... |
基本的な尊厳とは人間の尊厳であり | and why do we let so many people go without them? |
身近な人の尊厳を尊重できれば また 国家として 他国の尊厳を考慮できれば | If we think about dignity in our conduct as citizens and as individuals with relation to the people around us, and as a country, if we could inject a regard for dignity into our dealings with other countries, it would be something of a revolution. |
個人の尊厳を認め | Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty. |
人間の尊厳を奪う のです | The consequence of the single story is this |
だれもが自らの尊厳を | If we could really open our hearts that wide. |
そして もし私たち人間の尊厳が | I think it's that slavery should end. |
尊厳ある生活と社会参加を保証する これは 貧困を根絶するだけはなく | Basic Income should be universal individual unconditional and high enough to ensure a dignified existence and participation in society |
雇われる人々は 仕事と 尊厳を手にします | Everybody benefits from that those employed, of course, because they get a job and dignity. |
基本的な人間の尊厳があり その尊厳は法律によって | I think even if you kill someone, you're not just a killer. |
人権を侵害されてきた人々に 失われた尊厳や 欠落していた尊厳を | Poor people, people whose human rights have been violated the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
労働に尊厳を持たねばなりません | You have to work with your hands. |
彼の尊厳を守り そっとしておきますか どちらにしましょうか | Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? |
厳戒態勢を保て | Stay on high alert. |
すべての人々の権利を尊厳すべきだ | You should regard the rights of all. |
尊厳と 愛と喜びも必要です | It also needs it needs dignity, |
権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 私が光栄にも出会うことができた | They are of people, real people, like you and me, all deserving of the same rights, dignity and respect in their lives. |
ルネサンスは人間の尊厳を確立した | The Renaissance established the dignity of man. |
尊厳のために死ぬことを | And to die with dignity |
彼は尊厳というものに 敬意を払っていました 非常にまれな事です 直接に対応する個人の尊厳には | What I take away, and this in some ways is the most important, he espoused and exhibited a reverence for dignity that was really, really unusual. |
尊厳を保ち いっそう公平な世界をもたらすのに必ずや見合います 何が私達に勇気をくれるのでしょうか | Yet I believe the price we pay is well worth holding on to our dignity and making the world a fairer place. |
大統領として 人生の尊厳をお守りいたします | Applause |
彼らの未来 彼らの尊厳 | their future. their dignity. |
打ち砕かれた尊厳を修復する力も持っています 米国人作家 アリス ウォーカーは | Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity. |
なのでその成分の製造が 安全かを保証する術がありません また人権と基本的尊厳が | We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe. |
ハードリンクを保ちます | Preserve hard links |
グループを保ちます | Preserve group |
厳格な環境保護運動者たちでも | And no one raised their hand. |
では すごい経済発展と人間の尊厳 | And more governments seem to be supporting such models than those that aren't. |
これからも 重要な意味を持ち続けます アーティストが経済的に尊厳を持った生活を | I believe that our artistic institutions will continue to have importance. |
彼は同じ自尊心を保てないのです | He's now Dave from Kansas City. |
彼らの尊厳を持って扱われる権利 | Their right to live in peace. |
人としての尊厳を取り戻したのです そこで | He has regained his full dignity thanks to that job. |
自尊心はまだ保てるという力です つまり | On the other hand, we can cheat a little bit, and still feel good about ourselves. |
権限を保ちます | Preserve permissions |
時間を保ちます | Preserve times |
保ちます | Hold? |
CHORUS 2世帯 同様に尊厳の両方で | THE PROLOGUE Enter Chorus. |
Humanity 人間性あるいは人間の尊厳 | it should also refer to humanity, or rather human dignity. |
国の機関に頼ることはできません 私達がそれを実現させ 尊厳を尊重させ | We can't rely upon our institutions to do the work of necessarily talking to adversaries on their own without us creating a space for that to happen, for having respect for dignity, and for bringing that combination of humility and a sort of emboldened sense of responsibility to our dealings with the rest of the world. |
体制や組織 環境と尊厳の問題なのです | It's about system, it's about organization. |
それは人類の尊厳が侵害される姿です | It is mankind who has seen their rights violated. |
関連検索 : 尊厳 - 尊厳 - 尊厳 - 尊厳の保持 - 尊厳を守ります - 尊厳と尊敬 - 尊厳と - 尊厳を剥奪 - 尊厳を維持 - 尊厳を侵害します - 厳密に保ちます - ショーの尊厳 - キープの尊厳 - 尊厳でライブ