"少し曲げ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
少し曲げ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
少年は考えを曲げなかった | The boy persisted in his opinion. |
少年は考えを曲げなかった | The boy didn't change his opinion. |
少なくとも 意見を曲げて ないよ | I was for him way back during the trial. |
曲げる | Bend |
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ | The thin man paused in the shade with his knees a little bent. |
折り曲げて 抵抗を少なくします 私たちが次に | And if you go up, the wings are not that large, and it is easier to get up. |
ハンガーを曲げて | So, basically the magic piece is the coat hanger. |
双曲線は常に上を少し | This is the asymptote. |
折り曲げ厳禁 | Do not bend or fold! |
少し下げて | So we can just rename y for x. |
少し下げろ... | Tone it down with the torque. |
軸が少し曲がっていますが | Let me see if I can do it a little bit straighter. |
彼は背を曲げた | He bent his back. |
腰は曲げないで | How many do you have left? |
まずは肘を曲げ | So for the simple little things like picking something up, |
十字架を曲げて | And with The 99, that is what we aim to do. |
少し悲しげで | You seemed a little sad. |
曲げようとしたらダメだよ | Do not try and bend the spoon. |
タイトル曲 Give it To me は 他の曲よりもう少し大衆的な 曲だと思います | This is SlSTAR |
少し戻ると右へ曲がる通路が | There should have been a right turn back there somewhere. |
こうして歴史の弧を曲げて | It's called momentum. |
多少道が曲がっていても 気にしません 角を曲がると | Every street is generally perceived as a straight line, and we kind of ignore the little twists and turns that the streets make. |
膝を曲げて 前を見て | Bend your knees and look in front of you. |
彼は主義を曲げない | He sticks to his principles. |
お尻から体を曲げて | Right over from the hips, brothers and sisters, please. |
事実を捻じ曲げてる! | That's so distorted and not true! |
この曲で切り上げるとしよう | It's great that everybody came. |
少ないね 大多数は曲がる | How many would go straight ahead keep your hands up, those of you who'd go straight ahead. |
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた | He played the girl a piece of music of his own writing. |
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた | He played a tune for the girl that he'd written himself. |
急げ 少年 | Hurry, boy! |
右腕を曲げられません | I can't bend my right arm. |
増夫はスプーンを曲げられる | Masuo can bend spoons. |
曲げてフックにするなんて | Now this is completely unprompted. She had never seen this done before. |
その調子ひじを曲げて | All right, keep it steady! Keep your elbows bent! |
音量を少し上げて | The air is not linear, as we've always been taught. |
少し視野を広げて | And that's free out of that conference. |
彼女は頑として信念を曲げない | She persists in her belief. |
少し赤い曲線をシフトする必要があると | You want to shift this curve up. |
腕を曲げれば曲げるほど 関節は平らになります 柔軟なチューブのように形を維持したままで 曲げられる部品が必要です | This doesn't look very good as the more the arm bends, the more the joint flattens out. |
さらに膝を曲げた状態での屈曲で腸腰筋を評価します | Check straight leg hip flexion, isolating the rectus femoris muscle. |
ソナタを一曲弾いてあげよう | I'll play a sonata for you. |
猫は背を弓なりに曲げた | The cat arched its back. |
肘を曲げよう と考えれば | Now you think, Close hand, and a little section of your chest contracts. |
六角形 ヘキサゴン の形だし 折り曲げられる | Therefore, you need to name it. |
関連検索 : 曲げ - 曲げ - 曲げ - 曲げ曲線 - 曲げ曲線 - 曲げと屈曲 - アップ曲げ - 曲げライン - 曲げストレス - シート曲げ - 曲げベケット - ダウン曲げ - 曲げ歪 - ヘアピン曲げ