"少ないものの"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
少ないものの - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
少しもいられないの | You can't stay at all? |
どの少年もどの少女も 喜んでいた | Every boy and every girl was delighted. |
何の心配もない人は少ない | Few people are free of care. |
町は少なく人も少ない | Less towns, less people. |
もう少し いられないのか | Could've at least stayed a few minutes, huh? |
面白いって思うものも 少ないし | Now, I don't usually like cartoons, |
そのお金のうち君のものは少しもない | None of the money is yours. |
彼の正直には少しの疑いもない | There is not a shadow of doubt about his honesty. |
いいとこなのよ も少しだめ | I'm having fun. Can't I go one more time? |
もう少し魅力的なのがいい | Sweeten the deal a bit. |
どちらの少年も知らない | I don't know either boy. |
私の時間は もう少ない ブレンダン | I have no time, Brendan. |
ほんの少しでも興奮しないの? | What's the thing? |
少なくともお前のいれるあの | Maybe, uh, six months? Hm. Well, at least I won't have to drink that miserable coffee you make. |
さもなければ少女は もはや少女のたたずまいを失い | Otherwise, that little girl isn't going to look |
脅迫を少々 親切なアドバイスも少々 財務の介入も少々 検閲も少々 こんな状況なので職場には誰かを 常駐させないといけないわけです | Yeah, it was the usual cocktail a little bit of threats, a little bit of friendly advice, a little bit of financial police, a little bit of text control, so you always have somebody who never leaves your office. |
少なくともエンタープライズに触れてもいいのに | He could have at least mentioned Enterprise. |
少しのリスクにも値しないのですか | Aren't they worth a little risk? |
ボールの中にはサラダが少しもない | We have no salad in the bowl. |
どちらの少年も好きでない | I don't like either of the boys. |
このごろ少しも見ないです | I have seen nothing of him lately. |
コップの中に牛乳は少しもない | There isn't any milk in the glass. |
最も良い治療法が 最も安価なもの 合併症の少ない | And vice versa, the best care often turns out to be the least expensive has fewer complications, the people get more efficient at what they do. |
しかも少ない | Or too few. |
その少年とその少女のどちらもかしこい | Both the boy and the girl are clever. |
どの少年少女も彼を知っている | Every boy and girl knows him. |
2台の車をもつ人は少なくない | Not a few people have two cars. |
もし皮膚の色素が少ないならば | These have tremendous consequences for our health. |
少量の 1時間半で少なくとも6杯のマーティニだ | That might depend on the amount she'd consumed. |
長くなくていい ほんの少しの間でも | Not much, just a moment. |
もう少しの間だけ な? | Johnny. Just a little while, huh? |
ああ 少なくともその | at least that. |
私のテニスは少しも上達していない | My tennis hasn't improved in the slightest. |
そして より少ない もの この場合は | So in this case, water is the solvent. |
ニューヨークの人口は東京よりも少ない | The population of New York is smaller than that of Tokyo. |
この部屋は少しも暖かくない | This room is anything but warm. |
日本の人口はアメリカよりも少ない | The population of Japan is less than America. |
私はどちらの少女も知らない | I don't know either girl. |
彼の論理が少しもわからない | I can't understand his theory at all. |
もう少し簡単に言えないのか | Couldn't you ask simply? |
そうかい 少々変なものだけど | Okay It's a little crazy. |
もう少しの間 居てくれないか | Sure you won't stick around for a while? |
私は君のお情けなど少しもいらない | I don't need any bit of your charity. |
水が少しもない | There is no water. |
私の期待していたものとは少しも変わらない | It is not any different from what I expected. |
関連検索 : 少ないも - 少ないの - 何も少ないが、 - 最も少ない(A) - ストレスの少ない - ないもの - ないもの - 少なくともも - 少なくともので、 - 少なくともその - 少なくともその - 何も少ないです - 誰も少ないです - 少なくとも違い