"帰納法"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
帰納法 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
帰納法で考えてみましょう | That's our base case. |
科学の帰納的方法を 提案していました 帰納的方法とは観察と実験から | Francis Bacon and then, later, Isaac Newton, had proposed an inductive scientific method. |
次も真です 帰納法での証明は明確です | And then if we know it's true for this, we know it's going to be true for the next increment. |
典型的な経験主義者の答えは帰納法です | How? |
これを 帰納法で証明することができます | And so you can just get the general principle. |
彼らは科学の全分野で 帰納法を用いることを | The members of the philosophical breakfast club disagreed. |
これが成り立つかを帰納法で証明してみます | Let's take a look at Euler's formula again. |
帰納的ステップとしてアルゴリズムの構造から | Our base case is T(1) 1, which is indeed less than or equal to 4. |
そうしたら 再帰の魔法により もしくは帰納でも何でもいいが 再帰呼び出しが自分の仕事をしてくれる | You can imagine these has been copied into new arrays before they're given to the recursive calls. |
次に帰納的仮説を使ってT(n) 4nが | less than or equal to n 1 2T(n 2) 1 2T(n) just like we argued before. |
この方法しかないと 君も納得しただろ | Mierzwiak We agreed it's for the best, Mary. |
ナイーブベイズ k近傍法 サポートベクターマシン ロジスティック回帰 | Which of these would be a good algorithm or technique for doing this classification into things like people, places, and drugs. |
再帰ツリー法のアイデアは 再帰マージソートで行われる事を | So, how are we going to prove this claim? We're going to use what is called a recursion tree method. |
帰納的方法とは観察と実験から 自然に関する一般法則 つまり自然律を導きます これは新たな証拠が得られれば | Now that's a method that starts from observations and experiments and moves to generalizations about nature called natural laws, which are always subject to revision or rejection should new evidence arise. |
そのリストのページを データストアに格納する方法があります | You could have one page that has, instead of content, it could have a list of contents. |
これが真(true)であることの証明に帰納式を使います | All we have to do is actually prove that that's true. We don't actually have to figure it out. |
もしも... 法廷を 納得させられなかったり 断れば | Now, if you fail... to convince the court, or if you refuse to try to, then very evil and very bad things are gonna happen. |
納得 | Is that all right? Yeah. |
ここにnがあると困るのです なぜなら帰納的ステップでは | Now this is a little bit of a mathematical abuse of induction. |
だが ここでは帰納的推理について聞かれていません | That's inductive reasoning. |
家に帰る方法が無いのです | Currently, right now, thousands of workers are abandoned. |
行列を格納する方法は n 乗です これが n 依存で | Alright, so the answer at least with the sort of straight forward way of storing a matrix is n squared. |
ギア格納 | Struts retract. |
納屋は? | And the barn? |
納屋に | Go into the barn. |
納得だ | Right on. |
タイチョー 納豆 | Natto |
納得だ | That makes sense to me. |
嘉納ハルコ | Kano Haruko. |
バージル 出納係を撃った方法で もう一度それをやっては | Still, Virgil, the way you shot that teller, I thought you'd be itching to do it again. |
君を未来へ帰す方法を考えた | Let me show you my plan for sending you home. |
フォルダを格納 | Internalize Folder |
メモリに格納 | Memory store |
格納しろ | Lock it up. |
罰金滞納 | Parking tickets? |
タナーね 納得 | You got tannered. Been there. |
再帰降下法やLALR 1 を使う時 この講義で扱う文法や | I have done them all, and the answer is no. |
ハッシュ化されています データベースへの格納方法は人それぞれですが | Now, remember, we don't actually store passwords in the database, we just store hash of the password. |
そういう みんな納得して あの憲法変わっているからね | Everyone said that This is a good Constituiton |
これからお話しするのは 彼らが実現した4つの大きな変革です 証拠に基づく帰納的方法 200年ほど前には | And I'm going to tell you today about four major changes to science these men made. |
領域の総数は変わらないので (n 1) (m 1) rです この1は消えてn m rとなります 帰納法の仮定で2でしたね | We're just jutting into some region inside or outside, but it doesn't change the total number of regions (n 1) (m 1) these ones cancel, and we get n m r, which by our inductive hypothesis we said is 2. |
出納係だろ | Are you a cashier, not? |
納屋ですよ | It's a barn. |
納得ずくだ | Shut up, she knows what she's doing. |
納得するか | Why would he do that? |
関連検索 : 帰納 - 帰納法の仮定 - 帰納学習 - 帰納的推理 - 回帰法 - 帰納的推論テスト - 帰属方法 - 法的帰属 - 帰属方法 - 回帰療法 - 法的帰結 - 標準回帰法 - 納会 - 即納