"平準化されています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
平準化されています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
次に 平準化の pucks に低下するまでネジ平準化中間を調整します | Repeat this step until the bubble is adjusted to zero at both ends of the Y axis travel |
4 つの角を調整することによってネジが同じ高さに平準化します これは 平準化を開始する均一な位置を提供します | Measure from the base casting lower flange and lift the casting four inches (4 or 100mm) off the ground by adjusting the four corner leveling screws to the same height. |
きれいなテーブルの表面と平準化のツール | Move the X and Y axes until the table is centered |
任意の場合は 平準化ツールでように最低です このビデオでは 平準化のツールを斜めです | At the column side, look to see which rear corner of the machine if any, is lowest as shown by the leveling tool |
訳ではありません 私は標準化された係数と標準化されてない係数の | looks like this. I've organized it a little bit so R won't |
平準化の手順は 3 つの手順があります | Welcome to this How to Level a Haas Lathe video |
その一つは ファーストフードで すべてが標準化されています | There are two models of quality assurance in catering. |
さらに標準化された技術を用いて貢献します | We do it voluntarily, and we do it through standardized |
6 または 8 本のネジを平準化中のネジに触れていない必要があります 平準化の処理中にパッド テーブルの中心までは X 軸と Y 軸を移動します | On base castings with 6 or 8 leveling screws the middle screws should not be touching the pads during the leveling procedure |
標準化されてない回帰係数Bに基づいています | Based on. |
レベル ハースを調整に返されるべきです テーブルの中心に平準化ツールと | If the values are different by more than one division then the level should be returned to Haas for adjustment |
マシンをバックアップ 長い精度レベルを使用してフロント平準化 | Adjustments close to zero will make subsequent changes easier |
平滑化された線 | Smoothed lines |
オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです The Document Foundation によってサポートされています | The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation. |
適用します これにより全ての作業例を 平準化することができます | First, we use a technique called dynamic time warping from speech recognition. |
マシンが平準化の準備になりましたがの 3 つの目標を達成します | For DS 30 Machines, you will need to Zero each Axis individually after Starting Up |
UMC の平準化と配置のプロセスの詳細については 添付のビデオは覆われています | With the machine accurately leveled, we move on to checking and adjusting the machine geometrical alignment |
平準化ツール T 2192 x 軸に平行の精度レベルの主軸ハウジングに添付します | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
2 つのクイック例インストールおよび平準化のヘルプです | There is a lot of useful information in here |
ベースの鋳造の長さに沿って 平準化ツール フライス盤のテーブルの中央に配置します | Next, measure for any bow, either up or down along the length of the Base Casting |
そして列と行の総計の平方根によって平均化されます | It consists of multiplying the values in the first diagonal and subtracting the product of the second diagonal. |
標準化されてない列にあるのは | I've put the unstandardized and the standardized coefficients together in this table so we could get a feel for what they mean. |
X 軸は並列の平準化ツールでは ツイストの再測定します | These adjustments should be very small as we are almost finished |
今問題としているこの日の 変化率の平均と標準偏差は分かっています 平均は 0 00074 です | If there is a big difference then this is a larger value and we know for the day in question what the mean and the standard deviation is for this percentage change. |
左フロントの平準化のネジが必要かどうかを確認します | This reading shows the angle of the machine front to back |
標準化された壁にモーターと | (Laughter) And so we've been working on a chassis of the wall itself. |
両方の平準化のネジを回し調整をするたび | lower end of the machine to maintain clearance to the coolant tank |
それぞれの 4 つの外側の平準化ネジ 3 1 2 または (90 mm) に設定します | Make sure the machine is high enough off the ground to clear the coolant tank |
8 で乗算されます グループ化する準備ができました | And then all of that's being multiplied by 8. |
第二に マシンは 大まかなフロントに戻ると サイド側に平準化です | First, the Machine is set to the correct height to clear the Coolant Tank |
横断の旅テーブルを移動してたびに平準化ツールの値を調整します | Adjust the lowest corner up until the leveling tool reads zero |
知っています もしそれが完全に正規で かつ標準化されていたら | Now let me show you how we do that. |
ただし コンピューターする必要があります平準化し 適切な幾何学的配置をチェックしています | This UMC 750 is connected to air and power and is operational |
バブルの中心までの調整します 今 バイアルを平準化 長い精度の読書をメモします | Using only the RlGHT REAR leveling screw make adjustments until the bubble is centered |
4 つのコーナーを調整することによって 同じ高さにネジ平準化 基本の鋳物 | lift the Base Casting three and a half (3 ½ ) inches off the ground by adjusting the four corner leveling screws to the same height |
この側にねじの平準化中にアクセスする クーラント ポンプを取る | This provides a uniform position to start leveling |
平準化プロセス中に この情報は ハースで見つけることができます | Larger machines with outrigger supports require additional steps during the leveling process |
ネジを平準化センターを上げる パッド上の右フロントねじ | Once the height has been set raise the center leveling screws |
や低どちら側に注意してください 平準化のツールを読み取り ゼロまで最低のコーナーを調整します | Now move the table to the front of the machine and note which side is lowest |
それはゼロ 何故なら全てが標準化されているから | inaudible One thing to notice is what's the predicted score on y when the x's are zero? Well, it's zero, because everything's standardized. |
平均と標準偏差を求めてみてください | Can you guess what the effect is of adding 1000 to your salary on the mean and the standard deviation? |
かなり平滑化された結果を得るのに 十分な点が含まれています | So when K finally becomes 9, all those data points are in and make a much smoother result. |
だが標準化されていない回帰係数しか得ていない | We, just ran a multiple regression analysis. |
化学物質にも晒されています 労働者の多くの平均寿命は | They're exposed to chemicals like chloropicrin, which was originally used as a nerve gas. |
ラチェットと 3 4 ソケット 1 1 2 レンチ メジャー ハース ツール T 2181年平準化 | The tools need for this procedure are a ratchet and 3 4 socket a 1 1 2 Wrench, Tape Measure and Haas Leveling Tool T 2181 |
関連検索 : 平準化されます - 平均化されています - 平滑化されています - 平坦化されています - 標準化されています - 平均化されます - 平均されています - 準備されています - 準備されています - 準備されています - 高平準化 - ダウン平準化 - ダウン平準化 - 標準化されていません