"広く傾け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
広く傾け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
平面を傾けていくと | So that's interesting. |
を傾ける | Tilt up. |
この平面を傾けていくと | Now something very interesting. |
古傷をつつけば 和解に傾く | Why go poking at wounds now? It'll make them want to settle even sooner. |
右に傾けろ | Tilt the wheel to your right. |
顧客の声によく耳を傾ければ | Because you'll ask So, I explained it to you like this. How could I have said it better? |
傾けて調節する | There are effects that you can control live, like reverb and filter. |
意味深に傾けた | Strategically tipped below one eye |
常に 耳を傾ける... | Always listen... |
広く撤き散らす 風 にかけて | I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing, |
広く撤き散らす 風 にかけて | By oath of those which carry away while dispersing. |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the swift scatterers |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the dipersing winds that disperse. |
広く撤き散らす 風 にかけて | By (the winds) that scatter dust. |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the spreaders spreading. |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the winds which scatter dust, |
広く撤き散らす 風 にかけて | By those that winnow with a winnowing |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the scattering winds that scatter the clouds |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the scatterers (the wind) scattering, |
広く撤き散らす 風 にかけて | By those winds scattering dust dispersing |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the winds which carry dust particles, |
広く撤き散らす 風 にかけて | I swear by the wind that scatters far and wide, |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the winds that scatter the dust, |
広く撤き散らす 風 にかけて | By the (Winds) that scatter broadcast |
傾けて旋回します | Stefan Von Bergen |
どうぞ 耳を傾けて | We have only two choices |
誰もが耳を傾ける | Listen everyone! |
ミサイルが来てる 左傾け | Missile closing. Bank left! |
僕は黙って 耳傾けるだけ | I won't say a word, and will understand every language. |
周囲を広く見渡せます とても広く 視野は人間より広く | So the four pairs of eyes provide the spider with a very wide view of a very wide view. |
心に耳を傾けなさい | Listen to your heart. |
もっと注意深く耳を傾ければよかった | I should have listened more carefully. |
被爆者の声に 耳を傾けてみてください | and how the survivors continue to work towards nuclear abolition despite all the hardships for the sake of our future. |
ニャンざぶろうが救ってくれる 傾きかけた... | Meowzaburo's here to rescue a shopping arcade in need of help |
それから 少し上に傾けてくれ いいかい | Then I want pick up a little piece of that, do at, up, okay? |
あとは 何か傾斜台があれば上手くいくんだけど | And I could pick up some speed going down this hill of rubbish. |
もう少し右に傾けて 素早く3cm挿入してください | Angle it slightly more to the right... now in one quick motion, insert it three centimetres. |
わしはそういう話に 耳を傾けたくないぞ | Oh, now, now, Ed. |
この点で傾けていくと どうなるでしょう | If we keep tilting this plane, so if we tilt the plane so it's so let's say we're pivoting around that point. |
耳を傾けて真犯人を見つけて | Listen in on people, keep your ears open. You're bound to hear something. |
彼は怠ける傾向がある | He is inclined to be lazy. |
傾けて調節します 音楽 | I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. |
他の方に傾ける場合は | You know what an ellipse looks like. |
今 これに耳を傾けます | listen to this. |
彼らに耳を傾けさせた | He made them listen to him. |
関連検索 : 熱く傾け - 広く受け - 傾く - 広い傾向 - を傾け - アウト傾け - 傾ける - 無傾け - 広く、 - 広く - 広く - 広く - 広く - 広く受け入れ