"広葉樹丸太"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
広葉樹丸太 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
丸太さ | Single tree. |
丸太じゃない | Those aren't logs! |
テラスには丸太のブランコ | A hammock on the porch. |
丸太が動いてる | Why are those logs moving? |
クリスマスの丸太 といわれて... | The yule log is... |
丸太に張り付けねば | Must be stuck on a log. |
原始的な針葉樹です | And what's more, it's actually a tree. |
みんな丸太は持ったな | Everyone was carrying a log? |
何か 丸太なかった安で | Thank you for the gift. |
おい, 丸太は考えて使え | Hey, ed, you want to rethink that log? |
ここは 秋の終わりの 広葉樹の森 落葉した木々の間から 木漏れ日が差し込み | Here is hardwood forest in late fall. |
彼の家は丸太でできていた | His house was built of logs. |
(木ノ葉丸)3 2 1 キューだぞ | We used up a lot of time. That's right. Why are we taking it easy like this? |
義理の弟 広太郎だ | My brotherinlaw, Hirotaro. |
その小屋は丸太でできていた | The cabin was built of logs. |
北の丸太小屋で働いています | My name is George Porter. |
丸太はあかあかと燃え上がった | The logs flamed brightly. |
マイクは 丸太から粗末なテーブルを作った | Mike made a rude table from the logs. |
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った | He sawed logs for the fireplace. |
マイクは 丸太から粗末なテーブルを作った | Mike made a crude table out of logs. |
なぜ急に こんなに丸々と太った | You were fine before. Now you've suddenly put on weight. |
少将の前頭葉からの弾丸だ | Bullet from the frontal lobe of your rear admiral. |
太平洋は非常に広大だ | The Pacific is very wide. |
あなたの ご主人... 広太郎... | For your husband, Hirotaro. |
安藤 千葉健太郎さん 健太郎 はいー | Chiba Kentaro! |
その作家は丸太小屋に住んでいる | The writer is living in a log cabin. |
彼は丸太の上に上手く乗っていた | He balanced himself on a log. |
ミシシッピ川から大西洋 カナダからメキシコ湾にわたって 広く落葉樹林の生態系を支えました | And indeed it was a keystone species that enriched the entire eastern deciduous forest, from the Mississippi to the Atlantic, from Canada down to the Gulf. |
な 郊外でちょっと丸太を 割るだけで | Everybody does. |
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ | The inn was no better than a log cabin. |
アラスカのアークティック ビレッジにいます 丸太小屋に住んでいて | This is Daniel he's one of our students in Arctic Village, Alaska. |
いや あれは 木ノ葉丸に頼まれてた | That's totally different. I can't tell at all! |
彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている | He is sawing a log into boards. |
こうあります 丸太の柵のある牧歌的な草地 | So this is a blog devoted to unfortunate portraiture. |
ヒッピー世代の両親に丸太小屋で育てられました | After all, I'm one of the green guys |
(木ノ葉丸)ええ イルカ先生 どういうことだコレ | I've marked the sites where they can be found on the map. |
葉巻も好きです 葉巻の広告があるでしょう | I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm. |
そう言葉を広めてください | But this is an undertaking that requires a large group of people. |
広告だけど 言葉がおかしい | It's an ad the words Don't make sense. |
彼以外ではない太く魚は ヒラメは北極海を丸める | Not a mightier whale than this In the vast Atlantic is |
わしの妹で広太郎の妻 名前は たか | My sister, Hirotaro's wife. |
わしの妹で広太郎の妻 名前は たか | Her name is Taka. |
彼は広範な顔 そして小さな丸い腹を持っていた | And the smoke, it encircled his head like a wreath. |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... that's your fault that Yuuki's..! |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... you've done this with my son! |
関連検索 : 針葉樹丸太 - 広葉樹 - 広葉樹 - 広葉樹 - 広葉樹 - 広葉樹 - 広葉樹 - 広葉樹林 - 広葉樹林 - 広葉樹パルプ - 広葉樹林 - 広葉樹オオバコ - 広葉樹ドック - 広葉樹チソウ