"針葉樹丸太"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
針葉樹丸太 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
原始的な針葉樹です | And what's more, it's actually a tree. |
丸太さ | Single tree. |
丸太じゃない | Those aren't logs! |
テラスには丸太のブランコ | A hammock on the porch. |
丸太が動いてる | Why are those logs moving? |
カリスマ性がありフィンランドの針葉樹林のよう 一方セバスチャン ベッテルは近所のお兄ちゃん | Kimi Räikkönen, who for a foreign observer sometimes seems as charismatic like a pine tree in northern Finland. |
クリスマスの丸太 といわれて... | The yule log is... |
丸太に張り付けねば | Must be stuck on a log. |
みんな丸太は持ったな | Everyone was carrying a log? |
何か 丸太なかった安で | Thank you for the gift. |
おい, 丸太は考えて使え | Hey, ed, you want to rethink that log? |
彼の家は丸太でできていた | His house was built of logs. |
(木ノ葉丸)3 2 1 キューだぞ | We used up a lot of time. That's right. Why are we taking it easy like this? |
その小屋は丸太でできていた | The cabin was built of logs. |
北の丸太小屋で働いています | My name is George Porter. |
丸太はあかあかと燃え上がった | The logs flamed brightly. |
マイクは 丸太から粗末なテーブルを作った | Mike made a rude table from the logs. |
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った | He sawed logs for the fireplace. |
マイクは 丸太から粗末なテーブルを作った | Mike made a crude table out of logs. |
なぜ急に こんなに丸々と太った | You were fine before. Now you've suddenly put on weight. |
少将の前頭葉からの弾丸だ | Bullet from the frontal lobe of your rear admiral. |
安藤 千葉健太郎さん 健太郎 はいー | Chiba Kentaro! |
その作家は丸太小屋に住んでいる | The writer is living in a log cabin. |
彼は丸太の上に上手く乗っていた | He balanced himself on a log. |
な 郊外でちょっと丸太を 割るだけで | Everybody does. |
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ | The inn was no better than a log cabin. |
アラスカのアークティック ビレッジにいます 丸太小屋に住んでいて | This is Daniel he's one of our students in Arctic Village, Alaska. |
かぎ針編みの系統樹を進化させています 形態学や地球上の | As it were, we have this ever evolving, crochet taxonomic tree of life. |
いや あれは 木ノ葉丸に頼まれてた | That's totally different. I can't tell at all! |
彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている | He is sawing a log into boards. |
こうあります 丸太の柵のある牧歌的な草地 | So this is a blog devoted to unfortunate portraiture. |
ヒッピー世代の両親に丸太小屋で育てられました | After all, I'm one of the green guys |
(木ノ葉丸)ええ イルカ先生 どういうことだコレ | I've marked the sites where they can be found on the map. |
針 | Needle? |
彼以外ではない太く魚は ヒラメは北極海を丸める | Not a mightier whale than this In the vast Atlantic is |
今日の一針 明日の十針 | A stitch in time saves nine. |
針を | Turn on the light. Needle, please. |
方針 | Options? |
針だ | The stinger. |
時計には針が2本ある 時針と分針がそれだ | The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... that's your fault that Yuuki's..! |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... you've done this with my son! |
で 下が 千葉健太郎 こいつも19歳ー | Don't let him bother you. And below... |
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ | The sunny side of the hill is full of deciduous trees. |
丸状の長い管で 人の髪の直径の150分の1の太さです | And, it's actually these really cool things. |
関連検索 : 広葉樹丸太 - 針葉樹 - 針葉樹 - 針葉樹 - 針葉樹 - 針葉樹 - 針葉樹 - 針葉樹林 - 針葉樹パルプ - 針葉樹林 - 針葉樹合板 - 製材針葉樹 - 針葉樹製材 - 針葉樹の木