"延滞されるように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
延滞されるように - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
未だだよ 延滞申請をするさ | I'm gonna have to file an extension. |
葬式に出席だ 延滞な葬式だ | You're about to attend a funeral... one that's long overdue. |
料金延滞で電話を止められた | My telephone service was cut off because of unpaid bills. |
東京滞在を延ばしてもいいですよ | You may extend your stay in Tokyo. |
家賃の支払いが5日を過ぎると 延滞料金が加算されます | If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. |
彼女は滞在を5日間延ばした | She extended her stay by five days. |
もう1日滞在を延ばしたいのですが 泊まれますか | I'd like to stay one more night. Is that possible? |
私はアメリカ滞在の期間を延長したい | I'd like to prolong my stay in America. |
2 3日滞在を延ばしたいのですが | I want to extend my stay here for a few more days. |
祖父の駐車違反が延滞していてね | Thought the guy was going to come back and be like, |
お母様に滞在を延ばすと 手紙を書けば ー | You will write to your mother and say you wish to stay longer. |
もう延滞申請したでしょ そうだな そしたらもう一回新たに | I gotta file another one. |
私の滞在期間を延長することはできますか | Can I extend my stay? |
会期は又延長されるであろう | The session will be prolonged again. |
運動会は 延期されるでしょう | The athletic meeting will be put off. |
あ どうしよう 渋滞してるのよ | Oh Ha Ni, you're in front of the theater, right? |
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが | I'd like to extend my stay through Sunday. |
生き延びるレベルによる | There are levels of survival we are prepared to accept. |
ゆっくりと引き延ばされる苦痛より | Rather than go painfully and slowly ... |
電報を打ったよ 滞在延長を頼んでみたが 取材費を払えないそうだ | I've cabled them, asking them to let me stay, but... if they stop paying me, |
会議は今月20日に延期される | The meeting will be postponed till the 20th of this month. |
渋滞のようだな | Looks like he hit traffic. |
リタは滞在を延ばして 楽しいイベントを いろいろ | Rita thinks it'd be a great idea to stay for other events. |
会議は延期されると発表された | It was announced that the meeting would be put off. |
流れが速くなれば滞っているオブジェクトが 次々に供給されるようになっています | Gpu designers use different techniques to perform load balancing, such as first in and first out queues. |
雨が降れば試合は延期されるでしょう | If it rains, the game will be put off. |
私達のサッカーの試合は延期されるだろう | Our soccer game will be postponed. |
私はホテルにご滞在されます | I'll stay. |
まず生き延びられるかよ | Let's see if he lives first. |
ごたくを延々と 聞かされるハメになる | Better make it quick, or else we'll be here all day listening to his crap. |
体育祭が延期になると発表された | It was announced that the athletic meet would be put off. |
決定は延期された | The decision was put off. |
生き延びろ いつか帰れるさ | You should live still. Maybe things will change... |
あるいは 延期だ 延期もできないよ | Or postpone it. You can't even postpone it. |
イメージはデスクトップにフィットするように調整されます 四隅まで覆われるまで引き延ばします | The image will be scaled to fit the desktop. It will be stretched to fit all four corners. |
渋滞に足止めされる事はありません | They never get stuck in traffic. They could even go on a sidewalk. |
はい 州内で雇用され 30日以上滞在するなら カリフォルニアの ナンバーを取得するように | Well, remember that if you're employed and stay over than 30 days you take out California plates. |
番組に出れるなんて ラッキーですよ 金曜日まで滞在されますか | It is a big honor to be invited to his show. |
彼は出発を延期するように提案した | He suggested that we should put off our departure. |
万一明日雨になれば 野球の試合は延期されるだろう | Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. |
雨のためにピクニックは延期された | The picnic was put off on account of rain. |
彼がさびしがらないように 私は滞在を続けた | I stayed so he wouldn't feel lonely. |
生き延びるためさ | because that's the only thing that's keeping him alive. |
仮に明日雨が降ることがあれば 試合は延期されるだろう | If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. |
運動会は延期された | The athletic meeting was put off. |
関連検索 : 過延伸されるように - されているように滞在 - なるように滞在 - キャリーされるように - ファジーされるように - サヴィされるように - プロキシされるように - オッズされるように - POSHされるように - アンダーカットされるように - Convienientされるように - 義されるように - SHUREされるように - MENTされるように