"弦に触れます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

弦に触れます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

まあ 正弦と余弦は 1と1の間を
What's sine of infinity?
Chord
小さなロボットによって制御されます 小さな弓が弦を弾き プロペラは弦を叩き 音が弦を震わせ ステージ上には多数のロボットも登場します
So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings, acoustic signals that vibrate the strings.
触覚にすぐれています
They have taste, not smell.
バグパイプのような持続する音を出します 2番目の弦は 旋律弦 で
The first string is the drone string, which plays a continuous sound like the bagpipe.
ギターの弦が切れた
I broke a string on my guitar.
ギターの弦が切れた
A string on my guitar broke.
正弦波
Sinusoidale
弦之介
Gennosuke...
弦之介
Gennosuke!
骨を触れますか
(Laughter)
arg の逆双曲線余弦 すなわち 双曲線余弦が arg である値を返します
Returns the inverse hyperbolic cosine of arg, i.e. the value whose hyperbolic cosine is arg.
決して触れません 触れません
And then on this side it's going to get really close, but never touch.
上弦の月
First Quarter
下弦の月
Last Quarter
上弦の月
First Quarter Moon
弦之介様
Gennosukesama...
弦之介様
Why must we throw away our lives for His Highness' entertainment like this? Gennosukesama...
弦之介様
Gennosukesama,
4本の弦からなり 弦を弾く振動で
The violin is made of a wood box and four metal strings.
0 に近づきます 無限の正弦はなんですか
And now it approaches 0 from the negative side, but it's still going to be 0, or it approaches 0.
弦月の夜に 夏至の始まりに来る
On the night of the crescent moon, the first part of the solstice, it will come.
垂れ下がったケーブルの形は 双曲線余弦関数になります
Mitchell Duneier Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
朧 弦之介様
Gennosukesama,
弦之介様だ
It's Gennosukesama!
甲賀弦之介...
From Kouga Gennosuke.
甲賀弦之介
Kouga Gennosuke...
なあ 弦之介
if our two villages died out in one final, grand battle. Right, Gennosuke?
なあ 弦之介
Are you with me, Gennosuke?
ロボットの方向に動きます xは余弦 yは正弦です 回転で方向を増やしますが おそらくゼロに等しいものです
I get my new robot coordinates by the old robot coordinates, moving in the orientation of the robot cosine for x and sine for y.
arg の逆双曲線正弦 すなわち 双曲線正弦が arg であるような値を返します
Returns the inverse hyperbolic sine of arg, i.e. the value whose hyperbolic sine is arg.
回転を古い方向やモーダル 2πに追加します そして新しい方向を正弦と余弦の引数に加え
I now first change the orientation to be the new orientation by adding turn to the old orientation, modal, or 2π.
海に触れるとすぐに
It's a binary step counter.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the minimum number of pixels contained in a hexahedron before it can be considered valid.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the width of the local neighborhood.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the height of the local neighborhood.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the mean offset.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the standard deviation of the Gaussian, in pixels.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the extent of the implosion.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the azimuth of the light source direction. The azimuth is measured in degrees above the x axis.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the elevation of the light source direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis.
正弦波の波長を表す値を選択します
Select here the value which represents the percent threshold of the solarize intensity.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of this extent.
正弦波の振幅を表す値を選択します
Select here the value which represents the amplitude of the sine wave.

 

関連検索 : それに触れます - 時に触れます - 心に触れます - キーパネルに触れます - ボールに触れます - 命に触れます - 私に触れます - 床に触れます - ベースに触れます - 心に触れます - 空に触れます - 空に触れます - 私に触れます - オフに触れます