"強力な顧客関係"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
強力な顧客関係 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
顧客との関係に注目してください チームが顧客との関係の項目に | So let's follow our Jersey Square team down and see what they've done for customer relationships. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには | Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel. |
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している | They strive constantly to improve customer relations. |
顧客との関係はゲット つまり獲得から始まります | The answers are get, keep, and grow are the three parts of customer relationships. |
顧客を獲得して維持して育てることが 顧客との関係を構築する3つのプロセスです | And so they figure out how to sell existing customers more products. |
これは顧客との関係構築のプロセスを表現する図です | And for web, mobile or cloud, we were getting you into the funnel on the bottom. |
顧客との関係はこの3つの項目と深く関連しています 顧客をどのように獲得し維持し育成するのか | Customer relationships is kind of a fourth piece, and customer relationship has a really interesting interaction with these other three pieces. |
そして主な活動は研究開発と 生産サポートに変更されました こうして顧客セグメントや顧客との関係を検証し | So now they're looking at industrial enzyme manufacturers, their key activities are R amp D, and production support is their next change. |
顧客との関係を見てみましょう 今回のレッスンで学んだのは | So again let's use our Jersey Square team as an example of what customer relationships might |
また顧客に関する知識を持たない | We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think. |
Web モバイルチャネルの顧客獲得に関するファネルは | Let's take a look at now the web mobile funnel. |
彼らの関係を調べられたり 顧客との関係を監視されたくなどありません もちろん 犯罪やテロの | Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. |
チャネルについてでした そして今回は顧客との関係に取り組みましょう どのようにして顧客を獲得し どのようにして顧客として維持し | We talked about value proposition, we talked about customer segments, we talked about channels, but today we're going to focus on customer relationships. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
どんな顧客なんだ? | Who do you do that for? |
これらの価格戦術に関係するでしょう? どの収益モデルがあなたの顧客セグメントや | How do they currently buy and what's the revenue stream that's associated with these kind of pricing tactics? |
商品は関係ないんです 顧客が誰なのかを考え直し 彼らの行動を変えさせる | And so the lesson is this it doesn't really matter what you're selling you just have to think about who is your customer, and what are the messages that are going to get them to change their behavior. |
彼は顧客じゃない | He's not the client. |
関係はどれくらい強い | And that's what effect size means. It's just what's the magnitude of the effect? |
顧客はプロカイトサーファーで 彼らの関心は性能だけです | Another example of a customer segment was someone making new kite boarding equipment. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
ビジネスモデル キャンバスを記入し 外に出て 価値提案 顧客セグメント チャネルについての 仮説を検証することでした 次の週は 顧客との関係 収益の流れ | Just as a reminder, what the teams will be starting with in Week 1 is filling out the business model canvas and getting out of the building and testing their hypotheses about the value proposition, customer segments, and channel. |
どのスタートアップにも共通です 自分の価値提案は顧客セグメントに合っているか? 商品と市場は適合しているか? さらにチャネル 顧客との関係 | So, if we take a look at the Jersey² team was worrying about, it's what most start ups worry about on day 1, is does my value prop match my customer segment, and do I have product market fit? |
始める傾向にあり 市場関係者や ビジネスマンは顧客セグメントから 始める傾向にあります | But in most teams if they are technology driven, they tend to start on value prop and most teams if they happen to be marketers or business people, happen to start with the customer segments. |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | So one of the interesting equations for every startup is that |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
また顧客生涯価値に関わる 顧客の離脱率はどうすれば低下するのでしょうか? | Again, your CAC declines. The idea is what can you do to make this very efficient? |
深く関わっています あなたが作ろうとしている商品つまり価値提案 これと顧客との関係が | So today, while we're talking about value proposition, value proposition works hand in hand with who your customers are, which we'll be talking about in the next lecture. |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
顧客との関係における獲得 維持 育成の指標には 説明していないものもあります | What is the competition? What are they charging? |
君の力が強いかどうかは関係ない 彼女の背骨は弱いから | It doesn't matter if your arms are strong enough to catch her body without breaking your bones. |
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
関連検索 : 顧客関係 - 強力な顧客 - 強力な顧客 - 強力な関係 - 強力な関係 - 強力な関係 - 強力な関係 - 強固な顧客との関係 - 顧客関係チーム - 顧客関係システム - 顧客関係センター - 強力な顧客サービス - 強力な顧客サポート - 強力なライバル関係