"当社のプレゼンス"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
当社のプレゼンス - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
プレゼンスの中で 燃えながら 不快さもあり | And I've realized this, very much, in your presence, M Hmm. |
当社の収益は | And what's left over for the equity? |
しない当社のダグ | Not our Doug. |
当社の本社は大阪にあります | Our main office is in Osaka. |
当社の資産は 10,350,000 です | little bit. |
当社の営業時間... 私 フェラ | Our business hours... |
当時はタイガー エレクトロニクス社だった ハズブロ社が | Ha, ha, ha, ha and that's how we sold him. |
当社の現金は今 0です | We owe 100 to our vendors. |
その会社の株は高配当だ | The company shares give a high yield. |
当社の事業 大中鎭ですね | It's on the dresser. Okay. |
当社の期末の現金は 50,000 です | So our ending cash would be 60,000 50,000 60,000. |
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません | Your system isn't suited to our company's needs. |
当社への地図を添付します | Attached is a map to our office. |
通信社から派遣の通信担当 | Is a correspondent sent over by a communication agency |
あー 嘘っぱち 私は存在しない 私はよく分かりました あなたのプレゼンスの中で | I kind of realized that, that everything about me is a fraud (chuckles) and a fake, and it doesn't exist. |
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します | May I introduce our sales manager, Abe? |
この場合は 当社の業績は 350,000 です | So let's see. |
当時の人たちはエリザベス朝の社会インフラと | And it was in many ways, at this point in the mid 1850s, a complete disaster. |
当社の目的を 果たしたいのです | No, ma'am. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
これは氏ホイットマン 当社の広報ディレクターです | This is our publicrelations director, Mr. Whitman. |
マデリンは当社に 捧げてくれたので | Um.... |
君たちは60のフォーチュン社を 担当する | You will be pooling from 60 Fortune companies. |
社会正義というか 本当. | Like social justice... Yeah, it's totally incredible. |
彼女はそこの マーケティング担当の副社長です | I am on my way to Mrs Stevens. |
私はシアトルのプラスチック会社の 業務担当者です | There may be more questions later. |
従来モデルとの当社比で パワーは約30 UP | Around 30 increase in power seen in in house comparisons with previous model. |
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である | The company's immediate priority is to expand the market share. |
事件当時 トムは会社にいた | At the time of the incident, Tom was in his office. |
当社の製品のうちの2つは逃れました | Two of our products have escaped. |
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー 当社比 | Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) |
思い出します 当時フォード社には | I had some very interesting conversations, as you can imagine. |
これは本当に小さな会社で | liquidity in general. |
社会的正当性について語る | So what kind of a contributor was I? |
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ | The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. |
当初 1,200社ほどでしたが この2ヶ月半で 3,300社ほどにまでなり | I have a website it's a directory and it started with about 1,200 companies, and in the last two and a half months it's up to about 3,300 companies. |
適当な報酬で 会社がその手術を行う | The Company can provide such an operation at a cost. |
私自身も 当社に入社する前の会社では 2度ほどトップに直言した経験があります | I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. |
えーこの度 当社の宣伝および広報を 担当する事になった | Let me introduce you to a new employee in public relations. |
当社は1930年に創立されました | This company was established in 1930. |
他にも一般生産会社を本当に | It isn't only the number of drugs that are patented. |
技術担当副社長に振りません | Next thing I learned is that real CEOs can do demos. |
当社のもたらした経済効果の5 だけでも | Poor countries need aid. |
当然のことだ アンブレラ社の 財産を返してもらう | Put simply... The Umbrella Corporation is taking back it's property. |
それは当社の関知するところではない | It is no concern of our firm. |
関連検索 : 当社のプレゼンスを強化 - 当社のプレゼンスを拡大 - 当社のプレゼンスを拡大 - 当社のプレゼンスを強化 - 本当のプレゼンス - 当社の - 当社 - 当社 - 当社の本社 - プレゼンスのリスト - ユーザーのプレゼンス - プレゼンスのポイント - プレゼンスのポイント - ドイツのプレゼンス