"影響を受けてここに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
影響を受けてここに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
影響を受けるファイル | Files affected |
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
とても良い影響を受ける | You see how he talks. You see how he lives. |
ここで悪い影響を受けたの 特にあなたにね | She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst. |
この話に私は大いに影響を受けました | And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed. |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
誰もが 影響を受けています | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
彼らは影響を受けています | There have been altercations throughout the ship. |
花は天気の影響を受けて開く | The blossoms expand under the influence of the weather. |
彼から大きな影響を受けた | He was a great influence on me. |
いろいろな音楽に影響を受けた | My stage show is just me and what i like. |
テロ の脅威の影響をまさに受けた | They had to worry about being bombed. |
影響受けやすいね 君は | Easy to cheat. |
これは1 2メートルの 海面上昇により影響を受ける | Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities. |
何らかの 影響 を受けるだろう | Then there might be side effects. |
子供がどれだけ影響を受けるかってことに 驚くだろうね | We are the soil. |
0に近づきます この項は A の影響を受けていません | So then this e to the minus infinity approaches 0, so this term approaches 0. |
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました | Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet... |
この世で太陽の影響を受けないものはない | There is nothing on earth that is not affected by the sun. |
この世で太陽の影響を受けないものはない | There's nothing on earth that's not affected by the sun. |
この世で太陽の影響を受けないものはない | There's nothing on earth that isn't affected by the sun. |
これらの細胞が影響を受け 望んでもいない | like skin cells, gut cells, and blood cells. |
テクノとポップの影響も 受けているけどーー | Can't Forget tiene un ritmo increible |
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ | I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
どのように多くの影響を受けていますか | How many are affected? |
影響を受けています 死のビート のような | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
私はとても大きな影響を受けました | One of the few people who survived working for him twice. |
ところで下の項ですが変数Aに影響を受けません | It's just a product, whereas this term is really hard to compute. |
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける | Well that's what I was just talking about with standard error. |
日本は地震の影響を受けやすい | Japan is subject to earthquakes. |
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに? | Well, why would they be affected and we're not? |
今のところ 影響を受けていないのは トゥポルとタッカー中佐だけです | So far, the only people who haven't been affected are T'Pol... and Commander Tucker. |
この物質はとても特殊です 重力の影響を受けますが | This dark matter can be envisioned as a cloud which surrounds most galaxies. |
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました | They really helped define the beginning of my career path. |
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています | So as the ocean gets warmer, it has an impact on it. |
政治家も人間 環境に影響を受けることに変わりはない | Politicians, Voting And Democracy |
学生達は教師の影響を受けやすい | Students are open to the influence of their teachers. |
我々の性格は環境の影響を受ける | Our character is affected by the environment. |
民族紛争で一番影響を受けるのは | Deqo Mohamed |
都市で起きている この並外れた現象により 影響を受けます | Everybody in this room, if you stay alive, is going to be affected by what's happening in cities in this extraordinary phenomenon. |
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました | It is the only reason the World Wide Web exists today. |
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い | There is nothing on earth that is not affected by the sun. |
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い | There's nothing on earth that's not affected by the sun. |
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い | There's nothing on earth that isn't affected by the sun. |
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は | And so I suddenly realized two very simple things |
関連検索 : この影響を受け - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受け - 影響を受け - の影響を受けること - ほこりの影響を受け - 影響を受けずにここに残ります - の影響を受けて - 時に影響を受け - に影響を受けた - 影響を受けることなく、 - マイナスの影響を受けること