"彼女が述べたように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女は理由を簡単に述べた | She indicated her reasons to us. |
メアリは彼女側の筋を述べた | Mary told her side of the story. |
彼女が歓迎のあいさつを述べた | She gave an address of welcome. |
何変な時計 と彼女は述べた | Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. |
先ほど述べたように | Now, what does this mean? |
彼女は戦争について所感を述べた | She expressed her sentiments on the war. |
彼女は主任に自分の考えを述べた | She laid her ideas before her chief. |
彼女はドアを開け と述べました | She said, open the door. |
彼女は事実を述べていたに過ぎない | She was merely stating a fact. |
彼女は私に別れのあいさつを述べた | She bade farewell to me. |
彼女はその場の光景を詳細に述べた | She described the scene in detail. |
彼女は窃盗の害悪について私に述べた | She told me about the evils of stealing. |
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた | He thanked her for her kind help. |
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた | He thanked her for her kind help. |
彼女はそれが無意味であると述べました | She said it is meaningless. |
彼女の妹のそこには述べています | Says her youngest sister's there |
彼は 彼らが河東に行ったと述べた | When did I say I would? I'm not going to. |
あなたが私が彼に言うつもりだと述べた... | You tell him I said I'm gonna... |
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた | She expressed her thanks for the present. |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
読んで 彼らはあなたが彼女にしていた私に言った と彼に私を述べた | These were the verses the White Rabbit read |
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた | She acknowledged his help in her book. |
彼に自分の意見を述べさせよ | Let him have his say. |
もちろん先ほど述べたように | It's just a simple matter of political will to do it. |
私のようにマイナー脳震盪と述べた | Minor concussion like I said. |
彼が研究していた ポイントブランク 彼に尋ねた 彼は述べた | Said he'd consider it. |
マインド 彼女は言った 夫人Medlockは それが話題にすべきではないと述べた | She intended to know if Martha did. Then Martha gave up her store of knowledge. |
彼は私を殺すだろうし 彼がすると述べた | I tell you he's after me. I give him the slip. |
彼はそれについて述べた | He mentioned it. |
彼女は彼の有益な助言に対して 感謝の言葉を述べた | She thanked him for his helpful advice. |
先に述べたようにGmailでは25GBの保存容量が | Archiving in Gmail works like this |
彼女は自分の意見を述べることができなかった | She could not state her own opinion. |
死体から彼女の目をしていないグレーテは 彼はどのように痩せて見える と述べた | He crossed himself, and the three women followed his example. |
子供たちの大半は 先に述べたように | All this makes up a constructive and ascending social dynamic. |
ホジンは 彼が私のような弟を持ってラッキー_であると述べた | And through his letters, Eun soo became happier. |
でも今述べたような理由で | It's financeable in the private capital market. |
家主 私は山のようにクールな彼に上がる と述べた 雪嵐のHecla 地主 | Sartain, and that's the very reason he can't sell it, I guess. |
彼女 ケイについて調べよう | Let's go find out who Kay was. |
そして彼女は道のそのチョーク一種の オー と述べた | Absolutely! I heard the snap. |
それはいずれかが今まで住んでいた奇妙な家だ とメアリーは彼女のように うとうとと述べて | There's Mrs. Medlock's bell, said Martha, and she almost ran out of the room. |
彼は思うことをはっきり述べた | He expressed himself clearly. |
私は 彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある | I have been to the place which she spoke of in her talk. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
彼は中止と述べました | He said abort. |
関連検索 : 彼が述べたように - 述べたように - 述べたように - 述べたように - 私が述べたように - 私が述べたように - 私が述べたように - 前に述べたよう - 前述べたように - また、述べたように - 前に述べたように - 中に述べたように - 先に述べたように