"彼女は喜んとして"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼女は喜んとして - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった | Try as she may, she will not be able to please him. |
彼女は喜んで手助けしてくれた | She was only too glad to help us. |
彼女は喜んだり悲しんだりした | One moment she was happy, the next she was sad. |
彼は彼女の成功を喜んだ | He rejoiced at her success. |
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ | He was happy at the news of her success. |
彼女は踊りあがって喜んだ | She leaped for joy. |
彼女は喜んで小躍りをした | She danced with joy. |
彼女はその結果をみて喜んだ | She was pleased to see the results. |
彼女は新しいドレスで喜んでいた | She was happy with the new dress. |
彼女の心は喜びではずんだ | Her heart bounded with joy. |
彼女の母親は彼女を見て喜んでていたと彼らはベーキングを得 すべてを洗浄していた | She was full of stories of the delights of her day out. |
彼女はその贈り物を喜んだ | She was pleased with the gift. |
女王メアリーの顔への関心と好奇心が彼女を喜んで と彼女は続けた | But Martha did not even see them. |
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた | She gladly accepted his proposal. |
彼女も賛同喜してくれた | She said it was a terrible idea. |
息子が無事帰宅したとき 彼女はたいへん喜んだ | She was very pleased when her son returned home safe and sound. |
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ | She was thankful that her husband had returned safe. |
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ | I was delighted at the news of her success. |
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた | She was glad of my company. |
彼女は非常に喜んだので踊りだした | Such was her delight that she began to dance. |
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます | She is willing to do anything for me. |
実際彼女は大学院に合格して とても喜んでいたそうだ | At least, enough for me to not think you're gonna think I'm crazy. |
彼女の喜びはたいへんなものだったので 彼女は卒倒した | Such was her delight that she fainted. |
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった | She tried in vain to please him. |
彼女はどんなに努力しても 彼を喜ばせることはできないだろう | Try as she may, she will not be able to please him. |
彼女は喜びで我を忘れてる | She is beside herself with joy. |
彼女も喜んでくれると でも期待はずれで | And I thought she was glad to see me, though a little out of spirits. |
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった | She tried in vain to please him. |
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ | She was very delighted with my gift. |
彼女はそのことで喜んでいるどころか とても怒っている | She is far from being pleased about it and she is very angry. |
彼女を喜ばせることは難しいとわかった | I found it difficult to please her. |
彼女の胸は喜びで溢れていた | Her heart was full of joy. |
彼女の顔は喜びで輝いていた | Her face beamed with joy. |
彼女の顔は喜びに輝いていた | Her face was bright with happiness. |
彼女は喜色満面だった | She was all smiles. |
その知らせを聞くとすぐに 彼女はとびあがって喜んだ | She jumped for joy the moment she heard the news. |
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ | They rejoiced when they heard he was safe. |
彼はとても喜びました | We turned the money over to that man there, the principal of the school. |
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ | She was beside herself with joy at the news. |
彼は彼女を続けていなかったことを彼女を説得する しかし 彼女は彼が彼女を続けていた知っていたと驚きは その喜びようで彼女を埋め | left side there he was hopping about and pretending to peck things out of the earth to persuade her that he had not followed her. |
彼女はあなたが送った花を喜んでいました | She was delighted with the flowers you sent her. |
彼は喜んだわ | She smiles slyly. |
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね | She'll be glad to see you, won't she? |
彼女らは喜びで満ち溢れていた | They bubbled over with joy. |
彼女は喜びに満ちあふれていた | She was full of joy. |
関連検索 : 彼女は喜んで - 彼女は喜んで - 彼は喜ん - 彼女が喜ばとして - 彼は喜ばとして - 彼女は喜んでいました - 彼は喜んで - 喜んと喜ん - とても喜ん - とても喜ん - と喜ん - 彼と彼女 - 彼女は表し - 彼女の父として