"心配して注意すること"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
心配して注意すること - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
健康にいくら注意しても注意しすぎることはない | You cannot be too careful about your health. |
運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない | You can't be too careful when driving a car. |
細心の注意を払ってこれを溶かします | We take a microscope slide. |
文化に配慮するよう彼らに注意しました | Now, while preparing for the tour, |
この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない | You can't be too careful when doing this experiment. |
心配していることもあります | And so there are some psychological effects that happen with this. |
心配することない | Nothing to worry about. |
心配するな 金はすぐに用意する | But don't worry. I'll get you the money soon. |
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない | You cannot be too careful about your health. |
君のことを心配している | We are worried about you. |
お店に届いたかを明らかにする 管理義務と注意義務を持っています ある意味で 安全性への心配無しに | You have a custodial duty, a duty of care, to make sure that that product gets from wherever to the store in a way that allows us to consume it, without fear of our safety, or without having to sacrifice our conscience to consume that product. |
今心配していることもうまく行くということです 心配しなくても大丈夫と分かれば 心配から解放されるのです | In my experience, you'll want to hear that whatever you're worried about is going to be fine. |
心配することないわ | Ha Ni. |
細心の注意を払っています この他 親族の同意の下 | And we're very careful about the brains that we do take. |
いくら注意してもしすぎることはない | You can never be too careful. |
ずっと心配してたのよ もう心配する事はない | I was so worried about you, and now we don't have to worry about a thing. |
きっと 心配してる | I mean... she must be worried. |
楽しむことや純粋に学ぶことに 注意を払わなくなっている点です 私は入学や入社の心配はしたことありません | The only thing I take issue with is I think we pay way too much attention to the admissions process and way too little attention to just having fun and learn something. |
何が起こっているのか心配しています そう心配しているのです | She's concerned about what's happening in this world right now. |
心配するな 何とかしてやる | So you're really into her, huh? |
心配ご無用 すべきことは心得てるよ | Don't worry. I know exactly what I'm doing. |
心配してる | Worried. |
注意して... よく注意してください | Be very careful. |
細心の注意を払って準備をしました デモンストレーション前の夕方のことです | Before I left, we had taken every precaution so that the software would run perfectly. |
そのことは心配するな | Don't worry about that. |
俺のことは心配するな | I can take care of myself. |
俺のことを心配するな | You don't have to worry about me. |
金のことは心配するな | (Fergus) I have money. I can give you money. |
ここで 注意することは 見積もっていることです | I need to write that as a single digit number. |
注意して | He's coming! |
注意して | Take care. |
注意して | Careful. |
ー注意してるぞ | I won't screw up. |
そのことについて心配するな | Don't worry about it. |
猿たちはすべてのことを心配している | So the monkeys worry |
細心の注意を払い 証拠を残さないこと | Be meticulous. Leave no stones unturned. |
私はトムのことを心配している | I'm concerned about Tom. |
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない | You can't be too careful when you drive a car. |
細心の注意を払え ? 適当 | Use extreme caution. |
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた | Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. |
心配してるよ | I'm concerned about you. Jesse! |
心配してるの | Well,it's true. |
心配するなだと | Did he say don't worry about it? |
そこを私は心配してる | So you understand my concern. |
ところで 君が心配していることだが | Telepathy, that's my business. |
関連検索 : 注意すること - 心配すること - 心配すること - 注意すると - 心配こと - 注意と配慮 - 注意するとき - 心配している - 心配している - 心配している - 細心の注意と - 注意する - 注意することが重要 - 心配する