"必要に応じて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
この主張によれば 我々の必要に応じて | We need it to keep social stability. |
私たちは必要に応じてリーダーを選任します | We assign our leaders as the need arises. |
必要に応じて上下中央のネジを調整し続ける | With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge. |
使用 phillps ドライバー必要に応じてランプ位置を調整するには | This corresponds to a lights on time of one minute |
僕に応えて僕を必要とした | They responded to me, need me. |
応援が必要だわ | We're gonna need some help! |
応援が必要だな | All you need is a little support. |
適応が必要になります | So, new things. |
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく | Man modifies to his needs what nature produces. |
これらのJelly Beanの通知は 必要に応じて拡大 縮小でき | Really, really powerful stuff. |
いろんな人の記憶をまとめて 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです | So literally what you're seeing now is the confluence of a bunch of different people, a bunch of different memories, including my own, of taking a little bit of liberty with the subject matter. |
および IP のルーティングアルゴリズムは 能力に応じて働き 必要に応じて受け取る というモットーに基づくものでした | So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need. |
応じるべきね 私は彼が 必要なものを持ってる | Then we should communicate back. I think I know what Bourne's looking for. |
売上高は必要に応じ作成するインセンティブを生成するには | To maximize revenue. And why? Revenue to the artists? |
第二に リサーチツールへのアクセスは 必要に応じて amp quot 材料があるはずです | That's what free , here, means. |
終了 MRZP セット プログラムの実行とパラメーター 1306 1308年をチェックし 必要に応じて設定 | Your resulting macro variable values should be within five counts of the parameter numbers |
私は 主の要求に応じた | I gave him what he needed. |
Okular は ハードディスク上のフォントを探すために また必要に応じて PK フォントを生成するために kpsewhichを必要とします | Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on your hard disk and to generate PK fonts, if necessary. |
必要に応じて引数の前と後 もしくは前か後にスペースが入ります | The function argument should be a number made up of 1 or more digits, 0 9 . |
彼女は僕の要求に応じた | She complied with my request. |
Smb4K セクションは必要なフォーマットに対応しません | The Smb4K section does not conform with the required format. |
早くこの状況に対応する必要が | We need to demonstrate an ability to maintain order. We need to do it now. |
暖かくしたいのに 熱は窓から逃げてしまいます 必要に応じて窓が | We're trying to heat up the space that we're in, and all that is trying to get out through the window. |
別に 必要ない じぁ | Why do you need it so badly? I don't need it. Who said I need it? |
ご要望には応じられません | We cannot meet your demands. |
彼女は我々の要求に応じた | She acceded to our demands. |
ゲストルームを作ることができます 必要に応じて通常の1ベッドルームも可能です | You have guests over, you have two guest rooms that are developed. |
必要に応じて 過去との関係性を 変えることなのだと思います | Perhaps the central purpose of the third act is to go back and to try, if appropriate, to change our relationship to the past. |
必要に応じて作るという方法です この方法でも出力は1つ目と同じです | One way to make a function is to define it earlier and refer to it by name, but we can also make a function right now right in this expression when we need it and pass that in. |
ランダムノイズを値に応じて足していくだけです ここでは必要はありませんが あとでノイズを実装する時に必要です | If I were to add noise, which is a flag over here, then I just produce a random noise adding variable. |
読むことができます 他のプロジェクトでは必要性に応じて変形するものを | And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow. |
自供を強要されても 応じない | They want a confession. They won't get it. |
新情報があって即時対応が必要です | Some new intel has just come to our attention and we need to act on it immediately. |
彼女は快く私の要求に応じてくれた | She willingly acceded to my request. |
要求に応じるまで 続けるのよ | Keep playing it until he tells us what we wanna know. |
ひじに油が必要だな | Apply a little elbow grease. |
店は客の対応にもっと店員が必要だ | The store needs more clerks to wait on customers. |
反応を得る必要はない がんを縮小させる必要はない | So it challenged everything we knew in cancer, is that you don't need to get a response. |
患者の既往歴に応じて更に詳しい検査が必要になる 可能性があります | Here we demonstrate dorsalis pedis artery pulse, posterior tibial artery pulse, and capillary refill testing. |
必要に応じて 1曲毎にピアノを組み直します この写真は一連の動作ですね | So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. |
関連検索 : 必要に応じて必要 - 必要に応じて、