"必要性を明らかに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
交渉課の必要性を証明してこい | Go prove the value of your section. |
わかりますか 必要性 あらゆる必要性なく空っぽであれば | Everything wants to be with you, when you are empty of intention. Too much intention creates tension. |
だが 明らかに 休養が必要だな | But, clearly, you still need the rest. |
明日までに必要! | But I need it by tomorrow! |
あらゆる発明は必要から生じる | All inventions grow out of necessity. |
何か説明が必要です | You need to talk to them. |
明かす必要はなかった | Not everybody thinks that it was such a great idea. |
TPB の重要性の説明を | I do this because it's great fun to run a large site. |
必要な事だよ ウェスリー 世界の均衡のために必要性かな | from out of a necessity, Wesley. Necessity to maintain balance in a world. |
透明性をお見せします 透明性は重要です | Firstly I'm going to show you the transparency. |
しかし遂にインフラ整備の必要性が | It's certainly not like China. |
エネルギーは必要です それは明らかです | There isn't anything wrong with nuke. |
女性の力が必要 | But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
逃げる必要性も | And you'd be better off |
必要性の根拠は | Why do we need this? |
明らかにするために必要な方法なのです | And the scientific method is precisely the method which you need for explaining something that is not under our control. |
明らかにこの0 2が 必要なバランスを満たしています | Clearly, those 0.2s over here meet the balance that is necessary to define a valid solution in the limit. |
要するに マホーンか俺達か どちら選ぶか必要性があれば ... おい フランク | Okay, because if a choice has to be made between him or us... |
なぜ創造性が必要なのか | Creativity? I don't get this. |
だれかに預ける必要性もなかった | I wouldn't have given you custody. |
たしかに女性の助言が必要だね | No mama to watch out for her. |
明日ここを出るから そういう必要はない | I'll be leaving tomorrow, so that won't be necessary. |
必要は発明の母 | Necessity is the mother of invention. |
明らかに テレパスは装置の 操作に必要なものです | Apparently, telepathy is necessary to operate the device. |
彼らは必要性に注目していました | They didn't say, Our style is grids. Let's make the chair griddy. |
人に見せる必要のない男性らしさ | So, after this, my works turned a little violent. |
内から来る感覚 欲望 または 必要性からです | Well, you have pizza when you're hungry for pizza. |
明日までには必要です | I need to know by tomorrow. |
明日までには必要です | I need it by tomorrow. |
明日にでもスキラーを移動できる でも ワイアットがスコフィールドと バローズを消したから 移動する必要性はない | We could move Scylla tomorrow if we wanted, but now that Wyatt's eliminated Scofield and Burrows, there's no need. |
必要性は十分ある | The needs of the many. |
説明が必要だったら役に立たない | I remember hearing all of you in the graphic arts |
明らかに 価格に関わらず 多くの人々 は物品を必要とします だから 需要曲線を右にシフト | Once again, if population goes up obviously at any given price point, more people will want it. |
発明はいわば必要から生まれるのだ | Inventions are born, so to speak, of necessity. |
つまり 最後に必要なのは透明性です 日本政府に任せてしまったら | We've got researchers talking about defects in animals, and they're not allowed to publish their data. So the |
あらゆる方程式には 安定性が必要だ | Every equation needs stability,something known. |
証明の必要がある | Which is why I would like to prove it. |
おれには説明は必要ない | I don't need an explanation. |
コミュニケーションの必要性を実感しました | (Laughter) |
農業問題に取り組む必要性を 強調 | It's an extremely large one. |
どんな必要性がある | Otherwise there is no need for any nations on the earth. |
2ユニット必要だ O陰性だ | Give me two units, Onegative. |
女性の助手が 必要ね | Maybe you need the female touch. |
理論的に 我らはそれを説明する必要が無い | The causes of x are outside of our model. |
重症で 明らかに入院が必要でした でも 私に迫られた選択は 入院が必要かどうかではなく | And everybody there agreed this woman was very sick and she needed to be in the hospital. |
関連検索 : 明らかに必要性 - 明らかに必要 - 明らかに必要 - 必要性から - からの必要性 - 必要性を表明 - 必要性を表明 - 必要性を表明 - 必要性を説明 - から必要 - から必要 - さらに必要性 - 確かに必要性