"思うとぞっとします"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
思うとぞっとします - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もう直ぐ閉じてしまうぞ 分かってると思うが | Well, it's closing quickly, as I'm sure you're aware. |
こういうのを見るとぞっとします | I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed. |
ちょっとぞっとしますね | All this is possible with this information. |
ソロモン 逃げ出したと思ったぞ | Solomon, I thought you'd run away. |
実はうっとしいと思っています | Or Isn't he, like, outdated? |
ひどく変だと思うぞ | And the general manager's going to think that's awful peculiar. |
さっきまでは殺すには惜しいと思ってたが もう容赦しねえぞ | I didn't want to kill him before, but now I'll do him in 'cause he's one naughty mouse! |
何だと思った コリン 撃ち殺しそうになったぞ | See anything you like, Col? I almost fucking shot you. |
ちゃんと働いていないと思われてしまうぞ | I must not have enough work, or, Oh, I've got to hide because my boss might see me. |
もっと運動しようと思います | I'm going to get more exercise. |
何かおかしいぞ と思いました | Well, I'm a biologist. I'm an ornithologist. |
ですがそれぞれにコメントしたいと思います | Any answer is fine in here. |
みんなもう駄目かと思ってたぞ | I thought we had lost you folks for sure. |
失礼します と言った ザンネンだと思う | If you'll excuse me... he said. I think it's a shame. |
急に来いというから 何かあったと思ったぞ | The bank lady called. She must be wondering what I was talking about. |
俺たちをまだ友達と 思ってるぞ | And he still thinks we're his friends! |
おまえは死んだと 思ってんだぞ | Bigg Bunny ain't never wanna find out you didn't drown the first time. |
後で 殺されればよかったと思うぞ | You're gonna wish we had. |
作り直しても その味だと思うぞ | Is that so? I'll make it again. |
笑 今日はこれをやるぞと思っていたことが 突然 できなくなってしまうこともあります | I mean, I used to be used to that, and now ... (Laughter) |
きっとすばらしいと思う | The detail really is just supposed to be amazing. |
ええっと そうだと思います | Uh.....yes, I think so. |
会いたいと思ったんだぞ | I've been looking all over for you all week. |
掟は守ると思っていたぞ | Thought you were supposed to keep to the Code? |
とても誇りに思ってるぞ | I been damn proud of you, man. |
とうとうやったぞ | He actually did it. |
そして どうなったと思います | We found another riding instructor. |
もっと日本の話をしようと思います | I will tell you more about Japan. |
もっともだと思うでしょう しかし ダーウィンは違うと言います | You would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer. |
どうしてそうなったと思いますか | Where did that come from? |
そう言うと思ってました | Somehow I knew you were going to say that. |
そうだったと思います | I believe I did. |
あったぞ R4 思ったとおり カミーノだ | There it is, R4, right where it should be. Our missing planet Kamino. |
そうだとは思いませんが えーと 少しよくなったようだと思います | Is he talking? |
ぞっとする記事を目にします | And every day, every single day, |
彼女はぞっとして 関係を絶とうとする | And then she finds out who he is. |
20ドルだぞ その半分だと思ってもいいぞ | Remember, 20 bucks for every one you put up. |
思い残すことがないように頑張るぞ | I'll do my best to have no regrets. |
天井の目地を切って 両親はさぞかし喜んだことと思いますが | I thought it would be neat to do that. |
45口径だと思うわ どうぞ かけて | .4 I believe. Please, sit down. |
犬に食われたかと思ったぞ | I thought you were being eaten by dogs, man. |
これで終わったと思うなよBrian D 行くぞ | But...but it was Games' time! |
王が自ら戦うのは さぞ見物と思ったが | Imagine a king who fights his own battles. Wouldn't that be a sight. |
ネコだと思ってるようだが ネコじゃないぞ | You think it was the cat. It wasn't the cat. |
有毒の物質も扱うんだぞ 知ってると思うが | These chemicals and their fumes are toxic, in case you didn't know that. |
関連検索 : ぞっとします - ぞっと - ぞっとする - ぞっとする - ぞっとする - ぞっとする - ぞっとする - ぞっとする - ぞっとするような - ぞっと苦しみ - ぞっとするパフォーマンス - うっとりします - うっとりします - オフうとうとします