"悲しむ"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
悲しむべき浪費 | It would be a regrettable waste. |
とても悲しむわ | I'm gonna make him miss you very, very much. |
お父様が悲しむわ | Your father would be ashamed of you. |
父さんが悲しむよ | You're a pussy, just like my dad said! |
私が死んだら悲しむの | What's it to you if I end up with a bullet in the head, huh? |
奴は悲鳴を好む | He likes to hear 'em scream. |
悲しむことはありましたか | Yes. |
なんでそんなに悲しむの | Why should you be so sad? |
悲しむことなんてないでしょう | Why should you be sad? |
まあ そんなに 悲しむ事はない | Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. |
悲しむってことが分かるのか? | How do you know what grieving is? |
死を悲しむ前に 思い出すべきだ | Before we go shedding tears over him, we should remember that. |
なぜ母さんが 悲しむことをする | You know how sensitive your mother is about your grandmother. Why would you do something like that? |
彼氏が聞いたら悲しむと思うよ | Besides, you know, I don't think Upgrayedd would be too happy about that. |
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう | I'll be deeply affected by his death. |
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう | I'll certainly be sad if he dies. |
彼女が欲しがってた物 嘆き悲しむ夫 | This is what she would have wanted... a grieving spouse... |
来るべきじゃなかった また悲しむ | You shouldn't have done that... made her cry. |
彼女はゴージャスで 嘆き悲しむ未亡人だぞ | Of course maybe a little. |
ティバルトのコルスにわたって嘆き悲しむことNURSE | In that word's death no words can that woe sound. Where is my father and my mother, nurse? |
彼の目に悲しむ外観の種類があった | Once when I was tying the pink tie I caught sight of him in the looking glass. |
私たちに死が訪れる 嘆き悲しむ親戚 | Who was the better man? |
でも 遠く離れても 悲しむ事はないわ | I'm not gonna be all heartbroken 'cause you're leaving town. |
そんなこと言ったららママが悲しむわ | Well, your mother will be very disappointed to hear that. |
それでも誰も悲しむ者はいないだろう | Nobody's gonna be sad he didn't come back... |
悲しみの中から 私の歌を楽しく つむぎ出す | Despairing delight is my argument. |
母さんが 今の君の事を知ったら 悲しむぞ | If your mom knew your situation now... she would be sad. |
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった | She did nothing but grieve over her husband's death. |
銃乱射事件で引き裂かれ 悲しみに沈む町を | We're not doing enough. And we will have to change. |
人々が悲しむ中 爆発の瞬間は私はそのイスラエルの | You know, go to Israel. |
そんな情けない君をみたら 父親が悲しむぞ | This fear of failure was what saddened your father. |
悲しい 悲しい歌を | Just when the end would come |
悲しい 悲しい話を | That I am singing |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | And a guidance and grace for those who do good, |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | Guidance and mercy for the righteous. |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | for a guidance and a mercy to the good doers |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | A guidance and a mercy for the well doers |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | A guide and a mercy for the Muhsinun (good doers) |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | A guide and a mercy for the righteous. |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | a guidance and mercy for the doers of good, |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | A guidance and a mercy for the good, |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | a guidance and mercy for the virtuous, |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | a guidance and a mercy to those who do good, |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | As guidance and mercy for the doers of good |
善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である | A guidance and mercy for the righteous |
関連検索 : むしろ悲しいです - 悲しみと悲しみ - 悲しい - 悲しみ - 悲しい - 悲しみ - 悲しい - 悲しみ - 悲しみ - 悲しい - 悲しみ - 悲しい - 悲しい