"意見が分かれています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
意見が分かれています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
意見が分かれてるな | There seems to be different opinions here. |
原油が水中に浸出しているか 意見が分かれます | What's going on underwater? |
結構 うまく意見が分かれた | How many would say he doesn't? |
3 5年前には意見が分かれていました | Everybody seems to agree with that. |
クラスは意見が分かれた | The class were divided in their opinion. |
課税問題で意見が分かれている | Opinions are divided on the issue of taxes. |
意見は分かれるところですが | This is when the surge happens. |
見にくいかもしれませんが これの意味が分かると思います | And then, to say that it's collinear probably wouldn't have made as much visual sense to you. |
これの7つ分はどういう意味か見てみます | So I'm gonna do it. Say I have a square like that, and that is 1 4. |
私も同意見です 帰還の意図が分かりません | I'm not sure what you wish to accomplish by this. |
意見は分かったが | I thank you for your thoughts, agent walker. |
これが何を意味するの意味が分かりますか | Find f g of x. Or you could interpret this is as f divided by g of x. |
この点については意見が区々に分かれている | Opinion is divided on this point. |
意見が分かれます ゼタス団?麻薬密売組織 それとも政府 | What we don't agree on is what the problem actually is. |
意味が分かりますか | That's actually me trying to scratch that itch. |
分からない 色んな意見がある | And they are critical to the way copyright works today? |
何か意見がありますか | Do you have an opinion? |
何か意見がありますか | Do you have an opinion on that? |
二重積分がそれを意味しています | This is just the area of the region. |
この意味が分かりますか | Do you know what this means? |
私の言っている意味が分かりますね | You see what I mean? |
私の言っている意味が分かりますね | You understand what I mean, don't you? |
私の言っている意味が分かりますね | You understand what I'm saying, don't you? |
そしてこれを見れば分かると思いますが | Where it's blue and it's green, it means the water is really cold. |
見てください 意味は分からなくて結構です | And those symmetries, then, make the equations even shorter, and even prettier, therefore. |
交差の乗算について 意味が分かりますか | So we get ? 6 cups of flour. |
注意して見るとこのベクトルが 平均値に集中していることが分かります | So obviously this is the eigenvector that dominates the spread of the data points. |
他の方が話していた通り 正確な時期については 意見が分かれますが 定説によると | Writing is something that came along much later, and as we saw in the last talk, there's a little bit of controversy as to exactly when that happened, but according to traditional estimates, if humanity had existed for 24 hours, then writing only came along at about 11 07 p.m. |
意味 分かります | You know what I mean? |
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた | The committee was split over the project. |
さて 問題はどれが分子でどれが分母かを見分けるように聞いています | Three over four. |
好まれる理由が分かります 見ていきましょう | All right. Now that quote's explained, why we want to use a more traditional object oriented class base set up, let's go ahead and do that. |
その問題で上院議員の意見が分かれた | The issue divided the senators. |
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた | The class divided on this question. |
私はそれがよい意見だと思います | I consider that a good opinion. |
これがどういう意味か分かりません | I don't know what this means. |
マーサ ペインが 自分の意見を | So consider this. |
それが多数意見か | Safest, I suppose. |
私の言う意味が分かりますか | Do you see what I mean? |
私の言う意味が分かりますか | You see what I mean? |
私の言う意味が分かりますか | Do you understand what I mean? |
偏微分方程式があります この意味が分かりますか | Well actually, there's a first big one, ordinary and partial differential equations. |
不定積分がとれるか 見てみましょう いいですか | Now we can take the integral of both sides of this equation, or take the antiderivative on this side with respect to y on the side with respect to x. |
これが何を意味するか 分かるか | Know what that means? |
これを見てもらえばすぐ分かりますが | But not all positions in the network are the same. |
関連検索 : 私が分かれています - 意見が分割され - 注意が置かれています - 注意が描かれています - 見てますか - 見かけています - 誰が見ています - 私が見ています - 彼が見ています - それがかかっています - 意見の分かれる問題 - 自分を見ています - 見られています - 見されています