"意識的または無意識のうちに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
意識的または無意識のうちに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし 無意識のうちに | They're just learning how to count. |
無意識に | Unconsciously, perhaps, |
そのうち無意識に便意を催すだろう | You may also experience an involuntary bowel movement. |
意識は無い | He's out cold. |
無意識のうちにこう思っていました | I think I may have been suffering from a strange delusion. |
違うわ 無意識によ | No. You did it unconsciously. |
集合的無意識 人種の魂の内に | In the incredible intricacy and magnificence of the natural world. |
彼女は無意識のだ | She's unconscious. |
無意識の行動ね | Acting out. |
違う 無意識にさせただけ | No, just stunned. |
私も意識して 撮ってはいません 無意識のうちに 染み付いているもので | And it's not on purpose that people like it, it's not on purpose that I made it this way, it's unaware, it's something we carry around with us, it's our cultural history. |
無意識のうちに ライブとブラシが結びつき | That image will automatically be related with future words. |
意識的な進化 | love, beauty, justice, truth, goodness. We need to hear that. But how do we hear that without the pangs of suffering? |
彼女は意識が無い | What to do?! |
無意識でそして | It was a feeling. |
そこには誰かの意識とあなたの意識の | And there is whole chains of neurons around this room, talking to each other. |
シャワーから出て 無意識に | And I'm thinking, I've got to get help. |
無意識の意識を否定するのは 君の健康にとっても悪い | Denying your subconscious desires is extremely dangerous to your health, young lady. |
無意識レベルで求めるのは | The conscious mind hungers for success and prestige. |
それは無意識の記憶だ | it's the unconscious mind. |
人は 無意識が働いて | The reason I think is this |
意識を無くしてるの | He's out of control. |
常識のない知識は全く無意味だ と私は思う | I think that knowledge without common sense counts for nothing. |
共有無意識の状態になった | You went into a state of shared consciousness |
意識は? | Is he conscious? |
うっかりミスは 無意識の表れさ | You gave yourself away. The subconscious mind coming out in spite of yourself. |
意識的にあるいは無意識的に 持ち物と使う物とを選択する行為が 精神的 感情的 機能的な 価値を持つということです | So this is interesting to us, because the conscious and subconscious decision process implies that the stuff that you do take with you and end up using has some kind of spiritual, emotional or functional value. |
意識の存在は無視できません | Well, the first feature is, it's real and irreducible. |
我々の多くは 無意識的影響のそういった決断を | And so it's quite surprising that many of us |
意識的に運動する時には | That burns calories just as much as going on the treadmill does. |
すべてがこのように 無意識のうちに またここに来ちゃった | So, location, sound, and art. |
私たちのすることの多くは無意識です | Behavioral is subconscious, you're unaware of it. |
凡そ人間に限らず あらゆる動物は 異性に対つて 意識的無意識的に 性的示威 を行ふものである | As a rule, not only in humans, but also in animals, sexual display occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. |
脳は無意識のうちに文脈を作り上げました また あなたは | You could have read it as A 13 C or 12 B 14 , but your brain created the context unconsciously. |
無意識に上着を脱ぎ棄てました | I unconsciously removed my shirt. |
無意識から排除する | And purge them from your unconscious. |
その時 彼女は意識が無かった | She was passed out when she gave her the injection. |
日に何度も 意識を無くしたように | At some point every day, he collapses into a sort of coma. |
無意識のうちに そういう振る舞いをするようになります 絶望的な敵意をむき出し | Well, if people see the world in such a way that life sucks, then their behavior will follow automatically from that. |
デザインに対する 意識的なアプローチ | Wouldn't it be awesome if we all had BLlS on our phones? |
もう一つの発見は無意識というのは | (Laughter) |
無意識の科学 の著者です | How Our Unconscious Minds Elect Presidents, |
罪の意識 | Something to experience? |
彼は三日間無意識の状態だ | He has been unconscious for three days. |
目的意識と技能的熟達という | It improves our ability to learn. |
関連検索 : 無意識のうちに - 無意識のうちに - 無意識のうちに - 無意識のうちに - 故意または無意識のうちに - 無意識に - 無意識 - 無意識 - 無意識 - 無意識 - 無意識 - 無意識の - 意識的な意識 - 意識的および無意識