"感じて大喜び"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
感じて大喜び - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はこの仕事に大きな喜びを感じている | I feel a great joy for this job. |
あいつは 今に喜びを感じ | He simply reveled in today |
大喜びだ | He's tickled pink. |
大喜びで | With pleasure, sir. |
グリーンピースは感激しクジラも大喜び 本人弁です | The Japanese government called off their whaling expedition. |
寝ているのを見るだけで喜びを感じました | Rise and lower. |
読書の喜びほど大きな喜びはない | No pleasure is greater than that of reading. |
私が本気で再び喜びを感じ始めたのは1960年でした | (Laughter) |
変化をもたらす強力なツールであり 幸福 平和 喜びを感じられるのです 幸福 平和 喜びを感じられるのです | They're powerful tools for transformation, for quieting down our mind and bodies to allow us to experience what it feels like to be happy, to be peaceful, to be joyful and to realize that it's not something that you pursue and get, but rather it's something that you have already until you disturb it. |
お父さんも大喜び | The father must be very proud. |
昔の話に大喜びしてたわ | Sam, she seemed like she was in seventh heaven. |
俺に会えて大喜びしてたよ | As you can see, he was really, really, really, really, really thrilled to meet me. |
大喜びでやりました | We did it with the greatest pleasure. |
コントロール ルームは大喜びでした | And this picture was taken by ATLAS. |
祖母が大喜びするわ | Oh, it would make my grandmother ecstatic. |
人生から非常な喜びを感ずる | I get a kick out of life. |
氷の心を持ってるってことよ 喜びを感じない冷たい心をね | It means your heart is made of ice. Too cold to feel pleasure. |
私は初め大喜びでした | And when they came in to tell me, |
彼らは敵を破って大喜びした | They exulted over the defeat of their enemies. |
大喜びではしゃぎ回った | She was kicking up her heels with delight. |
大喜びでそういたします | I am only too glad to do so. |
それでね 喜びの感動よりも 稔りの感動よりも | Oh, I see. |
激しい喜びとかじゃなく | I became able to stand on my own feet, so to say. |
3粒のぶどうに猿は大喜び | So they look like they're starting out with a big amount. |
母は大喜びでした 私は ABC を学びました | And mother got time to read for me. |
両親の喜びようはとても大きかった | Great was the delight of his parents. |
喜び 笑 | No intention. Not waiting. No expectation. |
そのショーで観客は大喜びだった | The audience was very much entertained by the show. |
手には 彼が大喜びした筈のニュース | A voice talking about death on the phone and, in my hand, news that would have brought him such Such joy. |
私はイライラするけど ファンは大喜びよ | Nerveracking for me, but his fans love it. |
喜びは悲しみと混じり合った | Joy was mingled with sorrow. |
読書は私に大きな喜びを与えてくれる | Reading affords me great pleasure. |
喜びに心満ちて | My Lady. |
喜びに心満ちて | With a heart full of joy |
彼らの販売の成功に大喜びした | They reveled in the success of their sales. |
私達は本から大きな喜びを得る | We derive a lot of pleasure from books. |
すべての単純な悲しみで感じる およびすべてのそれらの単純な喜びの喜びを見つけ 彼女自身の子供の生活 幸せな夏の日を思い出す END | Wonderland of long ago and how she would feel with all their simple sorrows, and find a pleasure in all their simple joys, remembering her own child life, and the happy summer days. |
大きく感じる所は無くても チラチラとは感じる筈 | Maybe not much, but there's a glimmer. |
愛を喜び | Rejoicing in love, untainted by hate, |
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです | We are delighted with her presence. |
つまり 現実逃避することで 心が喜びを感じ 幸福度が増すのです | It would make a lot of sense. |
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた | He had the gratification of seeing his son graduate from collage. |
彼の成功は私にとって大きな喜びでした | His success was a great satisfaction to me. |
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる | My grandchildren give me such a delight. |
僕に会っても大喜びでは なかったようだ | I did come out the other night. |
関連検索 : 大喜び - 大喜び - 大喜び - 大喜び - 大喜び - 感覚喜び - 喜びの感覚 - 喜びの感覚 - 喜びの感覚 - 喜びの感覚 - 感覚の喜び - 感覚の喜び - 私は喜びを感じます - 喜びの喜び