"感銘"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
感銘 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感銘したよ | I was impressed. |
本当に感銘する | Really... Inspired. |
我々は感銘を受けたよ | We're impressed. |
私は君に感銘を受けた | I am impressed with you. |
観客は深い感銘を受けた | The audience was deeply affected. |
感銘を与える相手がいて | I deserve the education that I get here. |
とても感銘するでしょう | And as you can see, I'll be very impressed if I have not introduced a careless mistake yet. |
彼のスピーチに深い感銘を受けた | I was deeply moved by his speech. |
アル ゴアがレイチェル カーソンに感銘を受けて | What I think it comes to is this |
彼女はヴァギナ モノローグスを見て 感銘を受け | She's a high school student. |
全く感銘を受けなかったです | But when I read that press release |
彼女の演説は聴衆を感銘させた | Her speech moved the audience. |
私は彼の話に大変感銘を受けた | I was much impressed by his speech. |
私は彼の話に深い感銘を受けた | I was deeply impressed by his speech. |
私はローマ建築に深い感銘を受けた | I was deeply impressed by Roman architecture. |
私はそのスピーチに深い感銘を受けた | I was greatly impressed by the speech. |
この話に大変感銘を受けました | And as a teacher of medicine, as a student myself, |
非常に感銘を受けるお話でした | I believe they've heard your talk. |
私は彼の音楽に深い感銘を受けた | His music made a deep impression on me. |
会議でのあなたの講演に感銘した | I was impressed by your lecture at the conference. |
彼の講義は深い感銘を我々に与えた | His lecture made a deep impression on us. |
メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた | Mary was impressed by the big organ in the church. |
特に感銘を受けた話が2つあります | Just at this TED we heard talks from several moral heroes. |
湾に住む人達には 感銘を受けました | Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit. |
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた | His way of talking come home to us all. |
彼の演説は私達にとても感銘を与えた | His speech impressed us very much. |
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた | His speech made a deep impression on the students. |
私は日本人学生の 一般常識 に感銘した | I was impressed by the general knowledge of Japanese students. |
誰もが倫理的な英雄に感銘を受けます | No 10 year old goes to law school to do mergers and acquisitions. |
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた | The audience was impressed by his profound lecture. |
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた | We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. |
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた | I was deeply impressed with the medieval music. |
この知見に感銘を受け 友人のダン イェイツと私で | In fact, it already is. |
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた | She was impressed with the altruistic service of nurses. |
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた | The audience was impressed by his eloquent lecture. |
私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた | We were very impressed by his new book. |
僕に感銘を受けさせないと だが これではダメだ | I am the one for youto impress,mr. Hollister,and I'm not impressed. |
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある | His academic achievements are impressive. |
この銘は | What does it say? |
その美しさ その親密感 その愛らしさに 私はとても感銘を受けました | Singing voices in background, all through the presentation choral musical excerpt from Sleep gt gt ERlC |
座右の銘か | Words to live by. |
肝に銘じる | I will, definitely. |
誰がどんなことに感銘を覚えるかは 分かりませんが | I'll be happy to give it to you in different forms. |
そしてTED を見て感銘を受けて ステージに登り 同じように感銘を与える トークをしたいという 何百もの人が 出てくることになりました | Those kinds of talks can have this massive push back reaction, and it turns out there are hundreds of people out there who have been inspired by TED, and want to be that person strutting the stage and delivering that inspiration. |
私に聞かせてくれたとてつもなく 感銘深い話の1つで | And they wait until pretty much everybody's gone. |
関連検索 : 銘板 - 記銘 - 銘木 - 銘柄 - 深くに感銘を受け - 感銘を受けました - 私は感銘を受けて - 銘板データ - ブルーチップ銘柄 - 銘板パワー - ヘルスケア銘柄 - モータ銘板 - ベータ銘柄 - 元銘柄