"憲法条約"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
憲法条約 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私たちは憲法修正第4条を | The government is exploiting our amnesia. |
イラクの憲法が約束するもの | The Promise of Iraq s Constitution |
ブラウン対教育委員会裁判 憲法修正第14条 | Their case, Browder v. Gayle, went up to the supreme court. |
北大西洋条約機構の憲章をご覧ください | Red lines don't lead to war red lines prevent war. |
日本国憲法を課して来た人々が9条の | Those who have imposed the salutary article 9 |
憲法です 憲法とは何ですか | And, there is a brilliant idea to protect us from it the constitution. |
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します | I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. |
新しい憲法 | It lasted about a year. |
アメリカの憲法に | Constitution of America? |
憲法75条だ そういう子供は 託児施設に保護せねば | Article 75 says that because your child is living in dangerous conditions, I'm gonna take him down to Child Services. |
憲法にもある | It's in the Constitution. |
今 政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している | The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. |
憲法ではありません 憲法や国をつくるために | But this was their Declaration of Independence. |
憲法上の権利だ | It is also a constitutional right. |
1791年の新憲法とともに 憲法議会も新しく開かれたんだよね で この憲法にて 正式に | The Legislative Assembly, you might remember, a new constitution was created at the end of 1791, and that entailed a new Legislative Assembly. |
そして 合衆国憲法 | What of the upstart Sport? |
憲法が死にました | It's immoral. The hope of a people is gone. |
こいつは住まいだ 住居になる 憲法第4修正条項で 不法捜索から守られてる | This is a domicile, a residence protected by the Fourth Amendment from unlawful search and seizure. |
憲法の草稿を作る際 | And our Founding Fathers knew about this. |
新しい憲法の制定を | And then the National Assembly, or the National |
合衆国憲法の中にも | I'm not joking. |
刑法1111条 | U.S. Code 1111. |
1801年 トゥーサンは憲法を発布し | And so he actually declared himself governor for life. |
憲法で認められてます | Constitution and all. |
でも法律も変えましょう そして国際条約も | Demand change the light bulbs, but change the laws. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332A. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332B. |
刑法1132条A | U.S. Code 1132A. |
憲法を侵してはならない | We must not violate the Constitution. |
憲法が保障する権利です | The Constitution says you do. And so do I. |
平等は憲法で守られている | Equality is guaranteed by the Constitution. |
憲法に書かれているように | Security has meant everything else. |
これは憲法上の権利ですよ | Sir, I paid my dime, I paid my fare. |
オーストリアとの条約は1797年 | He kicks butt in 1796 in Italy. |
条約違反の行為だ | It could jeopardize the treaty. |
平等は憲法で保障されている | Equality is guaranteed by the Constitution. |
ナチス憲法に変わってたんですよ | The Weimar Constitution was changed without even being noticed. |
彼女は 判例から始まり 様々な質問をしてくる 憲法に不正行為 契約... | Most likely, she'll grill you on precedents for our current case, but any topic is fair game constitutional law, torts, contracts. |
プロシアとスペインの講和条約だ | And peace is declared with Prussia and Spain. |
私は日本が憲法を守るのを望む | I hope that Japan will abide by its Constitution. |
そして 実際に憲法がつくられる | Where they said we promise to create a constitution. |
JSTORは 再び保護第8条 コロンビア法学 第9条 | Here's the 7th article, Columbia Law Review. |
罪名及び罰条 傷害致死 刑法 第205条 | Defendant is charged with manslaughter, penal code 205. |
その条約は調印された | The treaty was signed. |
けど このオーストリアとの条約は | So you only have Great Britain left. |
関連検索 : 憲法条項 - 憲法条約の起草 - 憲法上の制約条件 - 条約法 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 憲法上の制約 - 法的憲法 - 憲法法律 - 憲法法学 - 憲法システム